Samyra Show - Coração Apertado (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samyra Show - Coração Apertado (Ao Vivo)




Coração Apertado (Ao Vivo)
Tightly Gripped Heart (Live)
bom, quem quis isso foi você
Fine, you are the one who wanted this
Eu não posso te prender
I can't hold you back
Dizer que eu não vou chorar
To say that I won't cry
Isso eu não vou prometer
That is something I won't promise
Desculpa, não me pede pra aceitar
I'm sorry, don't ask me to accept
Essa sua indecisão
Your indecisiveness
Me sinto despedaçar
I feel as if I am falling apart
Mas não vou me humilhar
But I won't humiliate myself
Nem pedir para você ficar
Nor will I ask you to stay
Sem querer, iê, iê, iê!
Unwillingly, yeah, yeah, yeah!
Me livrar de tudo desse lar
To rid myself of everything in this house
Que lembra você
That reminds me of you
E começar do começo
And to start over
Eu vou vender a cama de casal
I'm going to sell the double bed
Que ganhamos no noivado
That we got when we were engaged
De que vale uma cama cheia de espaço
What good is a bed with lots of space
E um coração apertado?
And a tightly gripped heart?
E a aliança que você deixou
And the ring that you left
Vou usar de abridor
I will use as an opener
Pra abrir as garrafas
To open bottles
Tentando esquecer esse amor
As I try to forget this love
Ô, coração marvado!
Oh, you wicked heart!
Aceita ela
Accept her
bom, quem quis isso foi você
Fine, you are the one who wanted this
Eu não posso te prender
I can't hold you back
Dizer que eu não vou chorar
To say that I won't cry
Isso eu não vou prometer
That is something I won't promise
Desculpa, não me pede pra aceitar
I'm sorry, don't ask me to accept
Essa sua indecisão
Your indecisiveness
Me sinto despedaçar
I feel as if I am falling apart
Mas não vou me humilhar
But I won't humiliate myself
Nem pedir para você ficar
Nor will I ask you to stay
Sem querer, iê, iê, iê!
Unwillingly, yeah, yeah, yeah!
Me livrar de tudo desse lar
To rid myself of everything in this house
Que lembra você
That reminds me of you
E começar do começo
And to start over
Eu vou vender a cama de casal
I'm going to sell the double bed
Que ganhamos no noivado
That we got when we were engaged
De que vale uma cama cheia de espaço
What good is a bed with lots of space
E um coração apertado?
And a tightly gripped heart?
E a aliança que você deixou
And the ring that you left
Vou usar de abridor
I will use as an opener
Pra abrir as garrafas
To open bottles
Tentando esquecer esse amor
As I try to forget this love
Eu vou vender a cama de casal
I'm going to sell the double bed
Que ganhamos no noivado
That we got when we were engaged
De que vale uma cama cheia de espaço
What good is a bed with lots of space
E um coração apertado?
And a tightly gripped heart?
E a aliança que você deixou
And the ring that you left
Vou usar de abridor
I will use as an opener
Pra abrir as garrafas
To open bottles
Tentando esquecer esse amor
As I try to forget this love
Aceita a diferentona
Accept the different one
bom
Okay





Writer(s): Tierry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.