Paroles et traduction Samyra Show - Ficar Numa Boa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ficar Numa Boa
Остаться в порядке
Antena
cinco
Антенна
пять
Para
pra
pensar
Остановись
и
подумай,
Será
que
você
tá
querendo
mesmo
me
deixar?
Ты
действительно
хочешь
меня
бросить?
Confesso,
estou
errada
Признаюсь,
я
была
не
права,
Em
machucar
alguém
que
sempre
quis
tá
do
meu
lado
Когда
ранила
того,
кто
всегда
хотел
быть
рядом.
Sei
que
não
sou
fácil,
sou
difícil
de
entender
Знаю,
со
мной
нелегко,
меня
трудно
понять,
Mas
quando
estou
errada,
eu
sei
reconhecer
Но
когда
я
не
права,
я
умею
признавать.
Se
te
faltou
carinho,
amor
e
atenção
Если
тебе
не
хватало
ласки,
любви
и
внимания,
Prometo
dar
em
dobro,
só
não
quero
ouvir
um
não
Обещаю
дать
вдвое
больше,
только
не
хочу
слышать
"нет".
Deixa
isso
pra
lá,
menino
Оставь
все
это,
милый,
E
vamos
ficar
numa
boa
(numa
boa)
И
давай
просто
останемся
в
порядке
(в
порядке).
Esse
coração
é
todo
seu,
por
favor,
me
perdoa
Это
сердце
принадлежит
тебе,
пожалуйста,
прости
меня.
Só
de
pensar
em
te
perder,
menino
Только
от
мысли
о
том,
что
потеряю
тебя,
милый,
Eu
já
sinto
saudade
(saudade)
Я
уже
скучаю
(скучаю).
É
verdade,
é
verdade
Это
правда,
это
правда.
Para
pra
pensar
Остановись
и
подумай,
Será
que
você
tá
querendo
mesmo
me
deixar?
Ты
действительно
хочешь
меня
бросить?
Confesso,
estou
errada
Признаюсь,
я
была
не
права,
Em
machucar
alguém
que
sempre
quis
tá
do
meu
lado
Когда
ранила
того,
кто
всегда
хотел
быть
рядом.
Eu
sei
que
não
sou
fácil,
sou
difícil
de
entender
Я
знаю,
со
мной
нелегко,
меня
трудно
понять,
Mas
quando
estou
errada,
eu
sei
reconhecer
Но
когда
я
не
права,
я
умею
признавать.
Se
te
faltou
carinho,
amor
e
atenção
Если
тебе
не
хватало
ласки,
любви
и
внимания,
Prometo
dar
em
dobro,
só
não
quero
ouvir
um
não
Обещаю
дать
вдвое
больше,
только
не
хочу
слышать
"нет".
Deixa
isso
pra
lá,
menino
Оставь
все
это,
милый,
E
vamos
ficar
numa
boa
(numa
boa)
И
давай
просто
останемся
в
порядке
(в
порядке).
Esse
coração
é
todo
seu,
por
favor,
me
perdoa
Это
сердце
принадлежит
тебе,
пожалуйста,
прости
меня.
Só
de
pensar
em
te
perder,
menino
Только
от
мысли
о
том,
что
потеряю
тебя,
милый,
Eu
já
sinto
saudade
(saudade)
Я
уже
скучаю
(скучаю).
É
verdade,
é
verdade
(uoh-uoh-uoh)
Это
правда,
это
правда
(уо-уо-уо).
Deixa
isso
pra
lá,
menino
Оставь
все
это,
милый,
E
vamos
ficar
numa
boa
(numa
boa)
И
давай
просто
останемся
в
порядке
(в
порядке).
Esse
coração
é
todo
seu,
por
favor,
me
perdoa
Это
сердце
принадлежит
тебе,
пожалуйста,
прости
меня.
Só
de
pensar
em
te
perder,
menino
Только
от
мысли
о
том,
что
потеряю
тебя,
милый,
Eu
já
sinto
saudade
(saudade)
Я
уже
скучаю
(скучаю).
É
verdade,
é
verdade
Это
правда,
это
правда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucilio David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.