Samyra Show - Gaiola Eo Troco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samyra Show - Gaiola Eo Troco




Gaiola Eo Troco
Cage And The Trade
Se teu ex não te quis, tem quem queira
If your ex didn't want you, someone else will
Como foi que te perdeu assim, de bobeira?
How did you lose it like that, carelessly?
Que tal dar um tempo de compromisso?
How about taking a break from commitment?
Vem curtir a vida de solteira comigo
Come enjoy a single girl's life with me
Moço, eu não quero me meter na relação
Dude, I don't want to get involved in the relationship
Mas não vale a pena dar moral pra vacilão
But it's not worth it to give a jerk the time of day
Mostra pra ele que hoje tu bem demais
Show him that you're doing great nowadays
E se ele duvidar do que tu é capaz
And if he doubts what you're capable of
Então você chuta o balde, nós mete o louco
Then you kick the bucket, we go crazy
Se é dia de baile, Gaiola é o troco
If it's a dance party, Cage is the trade
Tu vem ficar comigo por um momento
You come and hang out with me just for a moment
É proibido se envolver com sentimento
It's forbidden to get involved with feelings
Então vai
So go ahead
Desce, desce, desce, desce, desce com tesão
Get down, get down, get down, get down, get down with excitement
Senta, senta, senta, vai travando
Sit down, sit down, sit down, start rocking
Vai novinha
Go on girl
Sem essa de ficar dividida
No more being torn
Troca o amor por putaria e vem curtir a Samyra
Trade love for whoring and come enjoy Samyra
Então vai
So go ahead
Desce, desce, desce, desce, desce com tesão
Get down, get down, get down, get down, get down with excitement
Senta, senta, senta, vai travando
Sit down, sit down, sit down, start rocking
Vai novinha
Go on girl
Sem essa de ficar dividida
No more being torn
Troca o amor por putaria e vem curtir a Samyra
Trade love for whoring and come enjoy Samyra
Se teu ex não te quis, tem quem queira
If your ex didn't want you, someone else will
Como foi que te perdeu assim, de bobeira?
How did you lose it like that, carelessly?
Que tal dar um tempo de compromisso?
How about taking a break from commitment?
Vem curtir a vida de solteira comigo
Come enjoy a single girl's life with me
Moço, eu não quero me meter na relação
Dude, I don't want to get involved in the relationship
Mas não vale a pena dar moral pra vacilão
But it's not worth it to give a jerk the time of day
Mostra pra ele que hoje tu bem demais
Show him that you're doing great nowadays
E se ele duvidar do que tu é capaz
And if he doubts what you're capable of
Então você chuta o balde, nós mete o louco
Then you kick the bucket, we go crazy
Se é dia de baile, Gaiola é o troco
If it's a dance party, Cage is the trade
Tu vem ficar comigo por um momento
You come and hang out with me just for a moment
É proibido se envolver com sentimento
It's forbidden to get involved with feelings
Então vai
So go ahead
Desce, desce, desce, desce, desce com tesão
Get down, get down, get down, get down, get down with excitement
Senta, senta, senta, vai travando
Sit down, sit down, sit down, start rocking
Vai novinha
Go on girl
Sem essa de ficar dividida
No more being torn
Troca o amor por putaria e vem curtir a Samyra
Trade love for whoring and come enjoy Samyra
Então vai
So go ahead
Desce, desce, desce, desce, desce com tesão
Get down, get down, get down, get down, get down with excitement
Senta, senta, senta, vai travando
Sit down, sit down, sit down, start rocking
Vai novinha
Go on girl
Sem essa de ficar dividida
No more being torn
Troca o amor por putaria e vem curtir a Samyra
Trade love for whoring and come enjoy Samyra






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.