Paroles et traduction San Ciro - 24CARATS
Le
flow
n'est
pas
terrible
My
flow
ain't
good
Arrêter
d'imiter
vos
idoles
Stop
imitating
your
idols
Bientôt
on
atterrit
828
We'll
land
soon
at
828
J'continue
en
pirogue
I'll
continue
in
a
canoe
Toc
toc
dès
le
matin
Knock
knock
first
thing
in
the
morning
Les
bleus
pensaient
trouvé
des
kilos
The
cops
thought
they'd
find
kilos
Trop
d'potes
c'est
des
radins
Too
many
of
my
friends
are
stingy
Appelle
moi
San
j'feat
avec
Ciro
Call
me
San,
I'm
featuring
with
Ciro
J'fais
un
son
calme
puis
je
fais
d'la
drill
I'll
make
a
chill
song
and
then
do
drill
A
la
fin
faut
que
mes
gars
brillent
In
the
end,
my
guys
need
to
shine
Que
ça
prie
pour
moi
si
je
quitte
la
ville
That
they
pray
for
me
if
I
leave
the
city
Toujours
pas
d'contrat
mon
équipe
navigue
Still
no
contract,
my
team's
floating
La
prod
je
la
prend
je
la
plie
I
take
the
beat,
I
fold
it
Pas
trop
de
délicatesse
Not
too
much
finesse
Ah
gros
j'apprends
et
je
m'applique
Oh
man,
I'm
learning
and
applying
myself
C'est
pas
moi
qui
fini
à
la
sieste
I'm
not
the
one
who
ends
up
taking
a
nap
J'tai
dis
2 minutes
I
told
you
two
minutes
Il
y
a
moyen
q'je
vais
tarder
There's
a
chance
I'll
be
late
Pas
fini
les
études
mais
Not
finished
with
school
but
J'finirais
dans
la
Cayenne
I'll
finish
in
the
Cayenne
J'me
suis
levé
j'ai
fais
mes
thunes
I
got
up
and
made
my
money
J'ai
laissé
un
pied
dans
la
caillé
I
left
one
foot
in
the
milk
À
force
de
faire
le
dur
By
acting
tough
Un
d'ces
jour
tu
finis
rafalé
One
of
these
days
you'll
end
up
riddled
with
bullets
J'tai
dis
deux
minutes
I
told
you
two
minutes
J'finirais
dans
la
Cayenne
(j'finirais
dans
la
Cayenne)
I'll
finish
in
the
Cayenne
(I'll
finish
in
the
Cayenne)
J'me
suis
levé
j'ai
fais
mes
thunes
I
got
up
and
made
my
money
Il
y
a
moyen
q'je
vais
tarder
(il
y
a
moyen
q'je
vais
tarder)
There's
a
chance
I'll
be
late
(there's
a
chance
I'll
be
late)
Il
y
a
moyen
q'je
vais
tarder
There's
a
chance
I'll
be
late
Il
y
a
moyen
q'je
vais
tarder
There's
a
chance
I'll
be
late
(Je
reste
en
contact
avec
les
vrais
(I
stay
in
touch
with
the
real
ones
J'tire
un
trait
sur
toi
tu
fais
parti
de
I
draw
a
line
through
you,
you're
part
of
Tout
ceux
qui
m'ont
déçu)
All
those
who've
disappointed
me)
Je
reste
en
contact
avec
les
vrais
I
stay
in
touch
with
the
real
ones
J'tire
un
trait
sur
toi
tu
fais
parti
de
I
draw
a
line
through
you,
you're
part
of
Tout
ceux
qui
m'ont
déçu
All
those
who've
disappointed
me
100k
sur
Inception
mais
c'est
que
l'début
100k
on
Inception
but
it's
just
the
beginning
Mieux
pour
toi
que
je
restes
assis
It's
better
for
you
that
I
stay
seated
File
avant
l'arrestation
Leave
before
the
arrest
Bibi
vite
et
rempli
la
sim
Bibi
hurry
up
and
fill
the
sim
card
La
ville
c'est
l'île
de
la
tentation
The
city
is
the
island
of
temptation
Pas
de
sorcellerie,
pas
d'incantations
No
witchcraft,
no
incantations
J'ai
vesqui
l'barrage
I
broke
through
the
blockade
Tu
veux
nous
freiner
va
niquer
ta
race
You
want
to
slow
us
down,
go
f*ck
yourself
Le
cœur
est
pur
comme
24
carats
My
heart
is
pure
like
24
carats
J'bosse
le
week-end
et
la
semaine
I
work
on
the
weekend
and
the
weekday
La
beuh
q'tu
sers
j'aime
pas
l'aspect
The
weed
you're
serving,
I
don't
like
the
look
of
it
Pas
certifié
par
la
SNEP
Not
certified
by
SNEP
J'veux
bien
mais
je
n'ai
pas
la
recette
I'd
like
to,
but
I
don't
have
the
recipe
J'tai
dis
2 minutes
I
told
you
two
minutes
Il
y
a
moyen
q'je
vais
tarder
There's
a
chance
I'll
be
late
Pas
fini
les
études
mais
Not
finished
with
school
but
J'finirais
dans
la
Cayenne
I'll
finish
in
the
Cayenne
J'me
suis
levé
j'ai
fais
mes
thunes
I
got
up
and
made
my
money
J'ai
laissé
un
pied
dans
la
caillé
I
left
one
foot
in
the
milk
À
force
de
faire
le
dur
By
acting
tough
Un
d'ces
jour
tu
finis
rafalé
One
of
these
days
you'll
end
up
riddled
with
bullets
J'tai
dis
deux
minutes
I
told
you
two
minutes
J'finirais
dans
la
Cayenne
(j'finirais
dans
la
Cayenne)
I'll
finish
in
the
Cayenne
(I'll
finish
in
the
Cayenne)
J'me
suis
levé
j'ai
fais
mes
thunes
I
got
up
and
made
my
money
Il
y
a
moyen
q'je
vais
tarder
(il
y
a
moyen
q'je
vais
tarder)
There's
a
chance
I'll
be
late
(there's
a
chance
I'll
be
late)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sacha Hubrecht, San Ciro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.