Paroles et traduction San Ciro - METAVERSE
On
s'est
aimé
dans
la
metaverse
We
fell
in
love
in
the
metaverse
Plus
de
soleil
je
vois
des
averses
I
see
no
more
sun,
only
showers
Mais
tu
n'veux
plus
me
parler
But
you
don't
want
to
talk
to
me
anymore
Tu
fais
du
bruit
comme
une
Harley
You
make
noise
like
a
Harley
Queen
comme
Harley
Queen
like
Harley
On
s'est
aimé
dans
la
metaverse
We
fell
in
love
in
the
metaverse
Plus
de
soleil
je
vois
des
averses
I
see
no
more
sun,
only
showers
Mais
tu
n'veux
plus
me
parler
But
you
don't
want
to
talk
to
me
anymore
Tu
fais
du
bruit
comme
une
Harley
You
make
noise
like
a
Harley
Queen
comme
Harley
Queen
like
Harley
L'honnêteté
ça
paye
pas
Honesty
doesn't
pay
Evidemment
j'ai
menti
Evidently
I
lied
Ca
sent
la
beuh
des
pays-bas
It
smells
like
weed
from
the
Netherlands
Je
sais
que
tu
la
sentis
I
know
you
can
smell
it
L'entourage
qui
vieillit
mal
c'est
devenu
ma
hantise
The
entourage
that
ages
badly
has
become
my
haunt
J'arrêterais
le
rap
une
fois
le
ventre
plein
et
les
poches
rempli
I'll
quit
rap
when
my
stomach
is
full
and
my
pockets
are
full
Elle
me
dit
bébé
doucement,
doucement
She
says
to
me,
baby,
gently,
gently
Fais
comme
si
tu
m'aimes
Pretend
you
love
me
Elle
m'as
dit
t'étais
ou
c'temps,
ou
c'temps
She
said,
where
were
you,
that
time,
that
time
Tu
me
tuerais
si
tu
savais
You'd
kill
me
if
you
knew
Elle
me
dit
bébé
doucement,
doucement
She
says
to
me,
baby,
gently,
gently
Fais
comme
si
tu
m'aimais
Pretend
you
love
me
Elle
me
dit
que
je
mens
tout
l'temps,
tout
l'temps
She
tells
me
that
I
lie
all
the
time,
all
the
time
Tu
me
tuerais
si
tu
savais
You'd
kill
me
if
you
knew
On
s'est
aimé
dans
la
metaverse
We
fell
in
love
in
the
metaverse
Plus
de
soleil
je
vois
des
averses
I
see
no
more
sun,
only
showers
Mais
tu
n'veux
plus
me
parler
But
you
don't
want
to
talk
to
me
anymore
Tu
fais
du
bruit
comme
une
Harley
You
make
noise
like
a
Harley
Queen
comme
Harley
Queen
like
Harley
Je
pourrais
tout
donner
I
could
give
you
everything
Ca
va
te
lassé
It
will
bore
you
Je
pourrais
tout
voler
mais
toi
I
could
steal
everything
but
you
T'en
a
jamais
assez
But
you
never
get
enough
Assez
de
nous
Enough
of
us
T'en
a
jamais
assez
You
never
get
enough
Assez
de
nous
Enough
of
us
Le
temps
s'écoule
je
veux
vivre,
Time
is
running
out,
I
want
to
live
Pourquoi
je
conduis
ivre,
Why
do
I
drive
drunk
Cette
vie
si
dangereuse
This
life
is
so
dangerous
J'évite
cette
vie
si
dangereuse
I
avoid
this
life
that's
so
dangerous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sacha Hubrecht, San Ciro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.