San Ciro - VILLA A LA MER - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction San Ciro - VILLA A LA MER




VILLA A LA MER
VILLA BY THE SEA
On est la H24, j'ai ma lame sur moi comme Ashe22
I'm always on the lookout, I have my blade on me like Ashe22
Démarre le 4 x 4, si les bleus m'attrapent j'ai des packsons d'beu
I start the 4x4, if the police catch me, I've got packs of weed
Rien que c'est honteux tu sais pas compter
That's shameful, you can't count
Tu fais des trous, l'gerant n'est pas content
You're making holes, the manager isn't happy
Rien à raconter, je n'ai pas ton temps
There's nothing to tell, I don't have time for you
Moi je bois mon thé
I'm drinking my tea
Moi je dois monter mais j'resterais toujours avec les mêmes
I have to move up, but I'll always stay with the same people
On a surmonté des choses ou c'est dur de rester zen
We've overcome things where it's hard to stay calm
Dans l'équipe il y a des albanais, des congolais et des DZ
There are Albanians, Congolese, and Algerians on the team
Génération One Piece, Naruto, DBZ
Generation One Piece, Naruto, DBZ
On est des baisé jusqu'au jour ou je pars dans les cieux
We'll be screwed until the day I go to heaven
J'me sens comme Gollum et mes émotions c'est mon précieux
I feel like Gollum, and my emotions are my precious
On s'en fou d'être apprécié
We don't care about being appreciated
Peu d'gens nous impressionne
Few people impress us
J't'aime pas t'es capricieux
I don't like you, you're capricious
J't'aime pas comme les pailles des Capri Sun
I don't like you like the straws in Capri-Suns
Il y a trop de rides sur le visage de ma mère
There are too many wrinkles on my mother's face
Maman tu mérites deux trois villas à la mer
Mom, you deserve two or three villas by the sea
Je ne veux pas de cette vie, cette vie c'est pas la mienne
I don't want this life, this life isn't mine
Je veux pas de cette vie
I don't want this life
On a taffé dur comme Ronaldo
We worked hard like Ronaldo
Eux c'est des clowns comme Ronald
They're clowns like Ronald
Elle veut des bloom à la Orlando
She wants some blooms like in Orlando
Dans la voiture vers l'Hollande
In the car on the way to Holland
Si ça dure on serra haut
If it lasts, we'll be up there
J'peux pas me tromper comme Donald
I can't be mistaken like Donald
J'allume un pur de White Widow
I light up a joint of White Widow
J'trouve ta go un peu trop collante
I find your girl a little too clingy
Ici c'est Koh-Lanta
This is Koh-Lanta
Il faut que ça dure
It has to last
Sa mère le pôle emploi
Your mother, the unemployment office
Dans l'ossature
In the framework
Il y a d'la haine qui fait que j'bois
There's hatred in the hate that makes me drink
En TN j'débite le soir
In TN, I break up at night
Dans la vie tu traines
In life, you drag
Dans la vie tu traines
In life, you drag
Si tu ne t'entraines pas on évite de s'voir
If you don't train, we avoid seeing each other
Il y a trop de rides sur le visage de ma mère
There are too many wrinkles on my mother's face
Maman tu mérites deux trois villas à la mer
Mom, you deserve two or three villas by the sea
Je ne veux pas de cette vie, cette vie c'est pas la mienne
I don't want this life, this life isn't mine
Je veux pas de cette vie
I don't want this life
Il y a trop de rides sur le visage de ma mère
There are too many wrinkles on my mother's face
Maman tu mérites deux trois villas à la mer
Mom, you deserve two or three villas by the sea
Je ne veux pas de cette vie, cette vie c'est pas la mienne
I don't want this life, this life isn't mine
Je veux pas de cette vie
I don't want this life





Writer(s): Matthieu Desaegher, Sacha Hubrecht, Wannes Deneve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.