Paroles et traduction San E feat. Limzy - Delete Numbers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delete Numbers
Delete Numbers
휴대폰
꺼내
Pull
out
your
phone
너
이름
앞에
멈춰
서
이걸
I
stop
at
your
name,
and
I
just
think
어떡할까
어떡할까
어떡할까
What
should
I
do,
what
should
I
do,
what
should
I
do?
네
목소리
다시
한번
들었으면
I
wish
I
could
hear
your
voice
one
more
time
어디서
마주칠
우연이라도
왔으면
Coincidentally
meet
somewhere
벌써
몇
년째야
끝났잖아
눌러
It's
been
years
now,
it's
over,
so
press
삭제
버튼
꾸욱
Delete,
and
I'll
hold
on
자존심
상해
woo,
I
need
you
baby
Hurts
my
pride,
woo,
I
need
you,
baby
한심해
참
woo,
I
miss
you
baby
Makes
me
feel
pathetic,
woo,
I
miss
you,
baby,
잘
지내냐는
연락
don't
be
stupid
Asking
if
I'm
okay,
don't
be
stupid
이쯤에서
지워
빨리
delete
Delete
it
now,
it's
time
1년
넘게
연락
안
한
사람들
People
I
haven't
contacted
in
over
a
year
번호
하나하나
지우는
도중
Deleting
numbers
one
by
one
몇
년째
지우지
못하고
있는
A
name
and
number
I
haven't
been
able
to
delete
for
years
이름과
번호
미련이
남어
(but)
Regret
remains
(but)
그치만
혹시나
해서
But
just
in
case
어쩌다
잘못
눌러서
실수로
Maybe
I
accidentally
pressed
the
wrong
button
전화
한
번쯤은
오지
않을까
You
might
call
once
내가
생각해도
말도
안
되는
It's
ridiculous,
even
to
me
기대에
기대지
않을
수
없어
I
can't
help
but
have
hope
친구들한텐
말할
수
없어
I
can't
tell
my
friends
아직도
너를
못
잊은
것도
모자라
Not
only
have
I
not
forgotten
you
기다리고
있다는
것도
I'm
waiting,
too
번호
하나
지우는
게
그게
뭐
대수라고
What's
the
big
deal
about
deleting
a
number?
연락처
목록에서
삭제
버튼
Delete
from
your
contacts
그럼
끝
I'll
feel
better
Then
it's
over,
I'll
feel
better
훨씬
더
가벼워질
마음
My
heart
will
feel
so
much
lighter
(No)
희망
고문은
그만
(No)
No
more
torture
of
hope
(그)
사람정리할
시간
(It's)
Time
to
clean
up
절대
never
연락
안
와
Never,
ever
contact
me
차라리
먼저
I
should
be
the
first
전화를
거는
게
빠를
걸
번호
To
call,
but
maybe
your
number
이미
바꿨겠지만
Has
already
changed
다
바뀌었겠지만
Everything
has
probably
changed
왜
난
그대로
똑같지
혼자서
But
why
am
I
still
the
same,
all
alone?
휴대폰
꺼내
Pull
out
your
phone
너
이름
앞에
멈춰
서
이걸
I
stop
at
your
name,
and
I
just
think
어떡할까
어떡할까
어떡할까
What
should
I
do,
what
should
I
do,
what
should
I
do?
네
목소리
다시
한번
들었으면
I
wish
I
could
hear
your
voice
one
more
time
어디서
마주칠
우연이라도
왔으면
Coincidentally
meet
somewhere
벌써
몇
년째야
끝났잖아
눌러
It's
been
years
now,
it's
over,
so
press
삭제
버튼
꾸욱
Delete,
and
I'll
hold
on
자존심
상해
woo,
I
need
you
baby
Hurts
my
pride,
woo,
I
need
you,
baby
한심해
참
woo,
I
miss
you
baby
Makes
me
feel
pathetic,
woo,
I
miss
you,
baby,
잘
지내냐는
연락
don't
be
stupid
Asking
if
I'm
okay,
don't
be
stupid
이쯤에서
지워
빨리
delete
Delete
it
now,
it's
time
아직도
안
지웠어
(뭐해)
I
still
haven't
deleted
it
(what
are
you
doing?)
빨리
지울수록
더
(편해)
The
faster
I
delete
it,
the
(easier)
it
will
be
닳고
바래진
것들
(꺼내)
Taking
out
the
worn-out
(things)
하고있는중
사람
(정리)
In
the
middle
of
(cleaning
up)
아직도
안
끝났어
(뭐해)
I'm
still
not
done
(what
are
you
doing?)
빨리
지울수록
더
(편해)
The
faster
I
delete
it,
the
(easier)
it
will
be
닳고
바래진
것들
(꺼내)
Taking
out
the
worn-out
(things)
사람정리
하는
중
너의
Cleaning
up,
and
at
your
이름
앞에서도
이런
바보
같은
모습
Name,
I
still
look
like
a
fool
연락
없는
게
어찌
보면
당연
It's
only
natural
that
you
don't
contact
me
아이처럼
굴어
왜
Why
am
I
acting
like
a
child?
나도
내가
이해가
안
돼
I
don't
even
understand
myself
자존심도
없는지
참
I
have
no
pride,
huh?
구질구질하게
구네
I'm
acting
so
immature
I
know
time
to
move
on
I
know
it's
time
to
move
on
진짜
왜
연락
한번
없을까
Really,
why
don't
you
contact
me?
우린
분명히
달랐는데
We
were
clearly
different
아니면
나
혼자
이럴
리가
Or
is
it
just
me?
그냥
스쳐
지나가는
Just
somebody
you
met
in
passing
많고
많은
사람
중
Among
the
many
난
그저
너에게
하나인
걸까
Am
I
the
only
one
who
was
serious
about
you?
자존심
상해
woo,
I
need
you
baby
Hurts
my
pride,
woo,
I
need
you,
baby
한심해
참
woo,
I
miss
you
baby
Makes
me
feel
pathetic,
woo,
I
miss
you,
baby,
잘
지내냐는
연락
don't
be
stupid
Asking
if
I'm
okay,
don't
be
stupid
이쯤에서
지워
빨리
delete
Delete
it
now,
it's
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.