Paroles et traduction San E - American Football
American Football
American Football
예를
들어
내가
누누이
말했어
스노우볼
굴려
like
a
누누
For
example,
I've
told
you
many
times
rolled
a
snowball
like
a
snowball
이제는
기회가
보이면
츄릅
naked
bay
들지
않아
주눅
Now
when
I
see
an
opportunity,
I
try
to
catch
a
naked
bay
without
hesitation
Yeah,
yeah,
더
이상
흐르게
둘
수
없지
Yeah,
yeah,
I
can't
let
it
flow
anymore
Parents
tears,
나는
어디로
튈지
몰라
럭비
Parents
tears,
I
don't
know
where
to
run
rugby
Ball,
ball,
ball,
ball,
I
can
touchdown
for
them
Ball,
ball,
ball,
ball,
I
can
touchdown
for
them
I
feel
like
quarterback
I
feel
like
a
quarterback
Pass
me
the
ball,
ball,
ball,
I
need
a
shoulder
pad
Pass
me
the
ball,
ball,
ball,
I
need
a
shoulder
pad
내
상대들은
대부분
떨지
몸을
벌벌벌벌
Most
of
my
opponents
shiver
their
bodies
김동환에서
말키로
back
again
여기에
짐
풀어,
yeah
From
Kim
Dong-hwan
to
Malki
back
here
again
to
unpack,
yeah
아직
끝나지
않았어
계속돼
내
tour,
yeah
It's
not
over
yet
keep
my
tour
going,
yeah
더
늦기
전에
벗어나야지
motherfuckin′
poor
Before
it's
too
late
I
have
to
get
out
of
this
motherfuckin'
poor
게으름뱅이였던
내
시절을
위해
추모,
hmm
In
memory
of
my
days
as
a
bum,
hmm
소주
마시던
새끼가
이제는
sippin'
Henny,
yeah
The
kid
who
used
to
drink
soju
is
now
sippin'
Henny,
yeah
아무리
바빠도
money
대신에
의리를
먼저
챙기네
No
matter
how
busy
I
am,
I
take
care
of
loyalty
instead
of
money
Whoa,
산이
형은
내가
본
래퍼들
중
제일
허슬러
Whoa,
brother
San
is
the
best
hustler
among
the
rappers
I've
seen
그러니
어떻게
그의
말을
거슬러
하루종일
연습
mode
So
how
can
I
go
against
his
words
I'm
in
practice
mode
all
day
long
내
이름을
더
많이
알려야
돼
그걸
아는데도
왜
nerd
짓
I
need
to
get
my
name
out
there
more
I
know
that
why
are
you
being
a
nerd
그대로
앨범을
내면
나는
아마
세일을
해도
쌓여
재고
If
I
release
an
album
as
it
is
I'll
probably
have
to
sell
it
and
pile
up
inventory
이러다
내
주위
사람들은
모두
반대로
가겠지
그땐
Then
everyone
around
me
will
turn
against
me
I
know
that
뒤늦게
눈치를
채도
되돌릴
수
없다는
걸
I
know
that
Even
if
I
notice
it
too
late
I
can't
turn
back
예를
들어
내가
누누이
말했어
스노우볼
굴려
like
a
누누
For
example,
I've
told
you
many
times
rolled
a
snowball
like
a
snowball
이제는
기회가
보이면
츄릅
naked
bay
들지
않아
주눅
Now
when
I
see
an
opportunity,
I
try
to
catch
a
naked
bay
without
hesitation
Yeah,
yeah,
더
이상
흐르게
둘
수
없지
Yeah,
yeah,
I
can't
let
it
flow
anymore
Parents
tears,
나는
어디로
튈지
몰라
럭비
Parents
tears,
I
don't
know
where
to
run
rugby
Ball,
ball,
ball,
ball,
I
can
touchdown
for
them
Ball,
ball,
ball,
ball,
I
can
touchdown
for
them
I
feel
like
quarterback
I
feel
like
a
quarterback
Pass
me
the
ball,
ball,
ball,
I
need
a
shoulder
pad
Pass
me
the
ball,
ball,
ball,
I
need
a
shoulder
pad
내
상대들은
대부분
떨지
몸을
벌벌벌벌
Most
of
my
opponents
shiver
their
bodies
벌
벌
떨었던
때가
텅텅
비었던
지갑
The
time
when
I
was
shivering
was
when
my
wallet
was
empty
엊그제
같은데
이제는
뒤로는
못
가니까
여긴
나와
줘
제발
It
feels
like
yesterday
but
now
I
can't
go
back
so
please
come
with
me
here
이
게임에
나는
쿼터백
naked
bay는
러닝백
I'm
the
quarterback
in
this
game
and
naked
bay
is
the
running
back
멈출
순
없으니
거리에
원하진
않고
또
dirty
cash
I
can't
stop
so
I
don't
want
to
be
on
the
street
again
and
dirty
cash
부딪혀
왔어
난
백날
가진
게
하나
없던
옛날
I've
been
hit
with
a
lot
of
100-dollar
bills
in
the
past
느꼈지
자면서도
생각하고
매일
밤마다
짰던
전략
I
felt
it
as
I
slept
and
I
thought
about
it
every
night
and
the
strategies
I
made
아무리
쳐봐라
허리케인
그
색마저
뺏어
난
카멜레온
No
matter
how
much
you
hit
me
hurricanes
even
take
that
color
away
I'm
a
chameleon
나태와
자만의
마음을
게워
넘어지면서
다시
인생을
배워
Overcoming
laziness
and
pride
falling
and
learning
life
again
다시
더
더
더
더
더
더
뛰고
또
피해
저
기회의
덫
Again
more
more
more
more
more
more
Run
and
avoid
that
trap
of
opportunity
날
잡고
늘어지는
새낀
더
세게
밀어
버리라니까
like
a
truck
Grab
me
and
hang
on
me
and
push
me
harder
like
a
truck
Ay,
푸쉬
업
백
개
내
상태를
check
it
(oh
yeah)
Ay,
push
up
a
hundred
times
check
my
condition
(oh
yeah)
여기
드디어
시작된
이
경기의
책임
(my
way,
yeah)
Here
finally
starting
the
game
the
responsibility
(my
way,
yeah)
새겨들어
내가
누누이
말했어
스노우볼
굴려
like
a
누누
Take
it
to
heart
I
told
you
many
times
rolled
a
snowball
like
a
snowball
이제는
기회가
보이면
츄릅
naked
bay
들지
않아
주눅
Now
when
I
see
an
opportunity,
I
try
to
catch
a
naked
bay
without
hesitation
Yeah,
yeah,
더
이상
흐르게
둘
수
없지
Yeah,
yeah,
I
can't
let
it
flow
anymore
Parents
tears,
나는
어디로
튈지
몰라
럭비
ball
Parents
tears,
I
don't
know
where
to
run
rugby
ball
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malkey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.