Paroles et traduction San Francisco Symphony feat. Michael Tilson Thomas & Thomas Hampson - Lieder eines fahrenden Gesellen : Ich hab' ein glühend Messer
Lieder eines fahrenden Gesellen : Ich hab' ein glühend Messer
Wayfarer's Songs: I Have a Glowing Knife
Ich
hab'
ein
gluehend
Messer
I
have
a
glowing
knife,
Ein
Messer
in
meiner
Brust
A
knife
in
my
breast,
O
weh!
O
weh!
Oh,
woe!
Oh,
woe!
So
tief!
So
tief!
So
deep!
So
deep,
In
jede
Freud'
und
jede
Lust.
Into
every
joy
and
pleasure,
Ach,
was
ist
das
fuer
ein
boeser
Gast!
Oh!
what
an
evil
guest
it
is.
Nimmer
haelt
er
Ruh'
It
never
has
rest,
Nimmer
haelt
er
Rast
It
never
has
peace,
Nicht
bei
Tag,
noch
bei
Nacht
Neither
day
nor
night,
Wenn
ich
schlief.
When
I
sleep.
Wenn
ich
in
dem
Himmel
seh'
When
I
look
up
into
the
sky,
Seh'
ich
zwei
blaue
Augen
stehn.
I
see
two
blue
eyes
gazing
down.
O
Weh!
O
weh!
O,
woe!
O,
woe!
Wenn
ich
im
gelben
Felde
geh'
When
I
walk
through
the
golden
fields,
Seh'
ich
von
fern
das
blonde
Haar
I
see
in
the
distance
the
blond
hair
Im
Winde
wehn.
In
the
wind.
O
Weh!
O
weh!
O,
woe!
O,
woe!
Wenn
ich
aus
dem
Traum
auffahr'
When
I
start
up
from
sleep
Und
hoere
klingen
uhr
silbern'
Lachen
And
hear
the
silver
laughter
sound,
O
Weh!
O
weh!
O,
woe!
O,
woe!
Ich
wollt',
ich
laeg
auf
der
schwarzen
Bahr'
Oh!
I
wish
I
lay
on
the
black
bier,
Koennt'
nimmer
die
Augen
aufmachen!
Could
never
open
my
eyes
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustav Mahler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.