Paroles et traduction San Luis feat. Fonseca - Si Yo Estoy Loco
Si Yo Estoy Loco
Если я сошёл с ума
Mira
el
texto
que
te
envié
Посмотри
на
то,
что
я
тебе
отправил,
Un
mal
poema,
una
oración
que
me
inventé
Глупый
стих,
выдуманная
молитва.
No
es
a
Dios
a
quien
recé
Я
молился
не
к
Богу,
Es
tu
mirada
la
que
quiero
convencer
А
к
твоим
очам,
которые
хочу
покорить.
Como
el
viejo
a
su
niñez
Как
старик
по
своей
юности,
Te
extraño
tanto
y
no
sé
qué
hacer
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
и
не
знаю,
что
делать.
Si
yo
estoy
loco
Если
я
сошёл
с
ума,
Si
yo
estoy
loco
Если
я
сошёл
с
ума,
Es
porque
pa'
verte
solo
tengo
un
par
de
fotos
То
потому,
что
чтобы
тебя
увидеть,
у
меня
есть
лишь
несколько
фотографий.
Si
yo
estoy
loco
Если
я
сошёл
с
ума,
Un
poco
loco
Слегка
с
ума,
Es
porque
me
despierto
sin
el
brillo
de
tus
ojos
То
потому,
что
я
просыпаюсь
без
блеска
твоих
глаз.
Tan
mal
del
coco
Я
настолько
тронулся,
Que
no
me
conozco
Что
больше
себя
не
узнаю,
Nunca
pensé
que
aún
me
dolieras
de
este
modo
Никогда
бы
не
подумал,
что
ты
можешь
причинять
мне
такую
боль.
Regresa
pronto
Возвращайся
скорее,
Cura
a
este
loco
Излечи
этого
психа.
Llevo
en
el
psicólogo
tres
meses
y
medio
Я
уже
три
с
половиной
месяца
хожу
к
психологу,
Pero
pa'
olvidarte
necesito
un
milenio
Но
чтобы
тебя
забыть,
мне
потребуется
тысячелетие.
Puedo,
pero
no
quiero
Я
могу,
но
не
хочу.
Aflojaste
en
mi
cabeza
diez
tornillos
y
ocho
tuercas
Ты
выкрутила
у
меня
в
голове
десять
болтов
и
восемь
гаек.
Voy
a
dar
al
manicomio
si
no
vuelvo
a
ver
tus
ojos
Я
окажусь
в
дурдоме,
если
снова
не
увижу
твоих
глаз.
Aflojaste
en
mi
cabeza
diez
tornillos
y
ocho
tuercas
Ты
выкрутила
у
меня
в
голове
десять
болтов
и
восемь
гаек.
Dejaré
de
estar
demente
al
segundo
que
regreses
Я
перестану
быть
безумным
в
ту
же
секунду,
когда
ты
вернёшься.
Como
el
viejo
a
su
niñez
Как
старик
по
своей
юности,
Te
extraño
tanto
y
no
sé
qué
hacer
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
и
не
знаю,
что
делать.
Si
yo
estoy
loco
Если
я
сошёл
с
ума,
Si
yo
estoy
loco
Если
я
сошёл
с
ума,
Es
porque
pa'
verte
solo
tengo
un
par
de
fotos
То
потому,
что
чтобы
тебя
увидеть,
у
меня
есть
лишь
несколько
фотографий.
Si
yo
estoy
loco
Если
я
сошёл
с
ума,
Un
poco
loco
Слегка
с
ума,
Es
por
qué
me
despierto
sin
el
brillo
de
tus
ojos
То
потому,
что
я
просыпаюсь
без
блеска
твоих
глаз.
Tan
mal
del
coco
Я
настолько
тронулся,
Que
no
me
conozco
Что
больше
себя
не
узнаю,
Nunca
pensé
que
aún
me
dolieras
de
este
modo
Никогда
бы
не
подумал,
что
ты
можешь
причинять
мне
такую
боль.
Si
yo
estoy
loco
(muy
loco)
Если
я
сошёл
с
ума
(совсем
с
ума),
Si
yo
estoy
loco
(un
poco
loco)
Если
я
сошёл
с
ума
(слегка
с
ума),
Porque
pa'
verte
solo
tengo
un
par
de
fotos
То
потому,
что
чтобы
тебя
увидеть,
у
меня
есть
лишь
несколько
фотографий.
Si
yo
estoy
loco
(y
si
estoy
loco)
Если
я
сошёл
с
ума
(и
если
я
сошёл
с
ума),
Un
poco
loco
(chiflado
y
tonto)
Слегка
с
ума
(придурок
и
дурак),
Porque
despierto
sin
el
brillo
de
tus
ojos
То
потому,
что
я
просыпаюсь
без
блеска
твоих
глаз.
Tan
mal
del
coco
Я
настолько
тронулся,
Que
ya
ni
me
conozco
Что
уже
не
узнаю
себя,
Nunca
pensé
que
aún
me
dolieras
de
este
modo
Никогда
бы
не
подумал,
что
ты
можешь
причинять
мне
такую
боль.
Regresa
pronto
Возвращайся
скорее,
Cura
a
este
loco
Излечи
этого
психа.
Ay,
cura
a
este
loco
Ой,
излечи
этого
психа.
Tú
me
alegras
la
vida
y
mis
días
Ты
освещаешь
мою
жизнь
и
мои
дни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fernando Fonseca, Luis Fernando Castillo, Hazim Santiago Henry Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.