San-Nom - Bien fait pour ta gueule - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction San-Nom - Bien fait pour ta gueule




Je regarde personne, j'fais mon truc
Я ни на кого не смотрю, я делаю свое дело
Et j'arrache tous vos pédoncules
И я вырву все твои плодоножки
Je les fais jouir sans le savoir, je les baise sans enlever mon fut
Я заставляю их кончать, не зная об этом, я трахаю их, не снимая своего поцелуя
Dés le coup d'envoi j'met mon but
С самого начала я ставлю свою цель
Sur l'gazon t'es Le Dormeur du val
На траве ты спишь на валу,
Même pas besoin d'me faire du mal
Даже не нужно причинять мне боль
Je sais que j'serais l'homme du match
Я знаю, что был бы лучшим игроком матча
Revenir me voir c'est pas la peine, j'ai ma bière, le lien est rompu
Возвращаться ко мне не стоит, у меня есть пиво, связь прервана
Je sors des be-tus à la pelle, j'espère que vous m'rendrez mon
Я выхожу из бизнеса с лопатой, надеюсь, вы вернете мне долг
Pour ne pas mourir frère,
Чтобы не умереть, брат,
On s'butte, si y'a 11 morceaux, c'est 11 tubes
Мы сошлись на том, что если есть 11 треков, то это 11 хитов
"San-Nom, t'es pas venu à la fête? Y'avais mes potes!"
"Сан-ном, ты не пришел на вечеринку? Там были мои друзья!"
"Bah raison de plus!"
"Ну и еще одна причина!"
J'veux la moula, le caramel, pour remplir panier en osier
Мне нужна мула, карамель, чтобы наполнить плетеную корзину
Tu jettes une bouteille à la mer,
Ты бросаешь бутылку в море,
J'me jette une bouteille dans l'gosier
Я бросаю бутылку себе в рот
Je modifie les paramètres, j'suis dans l'futur en caravelle
Я меняю настройки, я в будущем на каравелле
Bon, OK je baise pas ta mère mais je vais dégommer ta sœur!
Ладно, ладно, я не трахаю твою маму, но я поцелую твою сестру!
T'as de la chance qu'elle soit, et puis j'ai autre chose à foutre;
Тебе повезло, что она есть, а потом мне нужно еще кое-что трахнуть;
Elle m'aspire comme un détraqueur, j'lui tombe dessus comme la foudre
Она засасывает меня, как Дементор, я падаю на нее, как молния
Mais fais pas la gueule mon con,
Но не говори ерунды, мой придурок,
Je sais qu'tu maudiras ma vie et dans 9 mois tu
Я знаю, что ты будешь проклинать мою жизнь, и через 9 месяцев ты
S'ras tonton mais moi j's'rais pas aux repas de famille!
Пожалуйста, побрейся, дядя, но я не смеюсь на семейных обедах!
Fermes la, tu m'insupportes, j'aime pas qu'on me fasse du tort
Заткнись, ты мне надоел, я не люблю, когда меня обижают
Moi, je suis à contresens, toi, t'es sur la place du mort
Я против, ты на месте мертвого
C'est bien fait pour ta gueule!
Это хорошо сделано для твоего рта!
(J'adore marcher sur tes chaussures!)
люблю ходить на твоих туфлях!)
Ouais, bien fait pour ta gueule!
Да, молодец, что заткнулся!
(Un p'tit coup d'pied dans les rotules!)
(Небольшой удар по коленным чашечкам!)
Fermes la, tu m'insupportes, j'aime pas qu'on me fasse du tort
Заткнись, ты мне надоел, я не люблю, когда меня обижают
Moi, je suis à contresens, toi, t'es sur la place du mort
Я против, ты на месте мертвого
C'est bien fait pour ta gueule!
Это хорошо сделано для твоего рта!
(J'adore marcher sur tes chaussures!)
люблю ходить на твоих туфлях!)
Ouais, bien fait pour ta gueule!
Да, молодец, что заткнулся!
(Un p'tit coup d'pied dans les rotules!)
(Небольшой удар по коленным чашечкам!)
Autant d'bons rappeurs que d'gens compétents a l'URSSAF!
Столько хороших рэперов, сколько компетентных людей в ВВС СССР!
J'te situe j'suis Brigitte Fontaine, ils sont Vanessa Burggraf
Я тебя нахожу я Брижит Фонтейн, они Ванесса бургграф
Tous les jours, j'tape le marathon, toute leur vie, c'est du sur-place
Каждый день я набираю марафон, вся их жизнь проходит на месте
Je suis un homme de petite taille, mais personne ne me surpasse
Я человек небольшого роста, но никто меня не превосходит
Je me demande: "Pourquoi ils rappent après m'avoir écouté?"
Я спрашиваю себя: "почему они читают рэп после того, как послушали меня?"
"Putain, si j'étais à leur place, je serais v'la dégoûté!"
"Черт возьми, если бы я был на их месте, мне было бы противно!"
Ils arrivent: regard méchant, la tête haute, t'as vu...?
Они идут: злой взгляд, высоко поднятая голова, ты видел...?
Hahahaha!!!
Хахахаха!!!
Pardon, j'repensais à tes couplets...
Извини, я вспомнил твои стихи...
J'fais le bail mieux que toi, mieux que eux, mieux que quiconque!
Я заключаю договор аренды лучше, чем ты, лучше, чем они, лучше, чем кто-либо другой!
C'est pour ça que je crois que je peux être un p'tit con!
Вот почему я считаю, что могу быть маленьким засранцем!
Toi tes chances sont infimes, sauf si tu veux être infirme, ouais,
У тебя очень мало шансов, если только ты не хочешь стать калекой, да,
Mais tu veux faire un feat,
Но ты хочешь совершить подвиг,
C'est mieux pour toi qu'on fasse un ping-pong!
Для тебя будет лучше, если мы сыграем в пинг-понг!
Fermes la, tu m'insupportes, j'aime pas qu'on me fasse du tort
Заткнись, ты мне надоел, я не люблю, когда меня обижают
Moi, je suis à contresens, toi, t'es sur la place du mort
Я против, ты на месте мертвого
C'est bien fait pour ta gueule!
Это хорошо сделано для твоего рта!
(J'adore marcher sur tes chaussures!)
люблю ходить на твоих туфлях!)
Ouais, bien fait pour ta gueule!
Да, молодец, что заткнулся!
(Un p'tit coup d'pied dans les rotules!)
(Небольшой удар по коленным чашечкам!)
Fermes la, tu m'insupportes, j'aime pas qu'on me fasse du tort
Заткнись, ты мне надоел, я не люблю, когда меня обижают
Moi, je suis à contresens, toi, t'es sur la place du mort
Я против, ты на месте мертвого
C'est bien fait pour ta gueule!
Это хорошо сделано для твоего рта!
(J'adore marcher sur tes chaussures!)
люблю ходить на твоих туфлях!)
Ouais, bien fait pour ta gueule!
Да, молодец, что заткнулся!
(Un p'tit coup d'pied dans les rotules!)
(Небольшой удар по коленным чашечкам!)
Un p'tit coup d'pied dans les rotules! (Wooh!)
Один маленький удар по коленным чашечкам! (У-у-у!)
Un p'tit coup d'pied dans les rotules! (Ah!)
Один маленький удар по коленным чашечкам! (Ах!)
Un p'tit coup d'pied dans les rotules!
Один маленький удар по коленным чашечкам!





Writer(s): Arengers, Pops


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.