San-Nom - Bien fait pour ta gueule - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction San-Nom - Bien fait pour ta gueule




Bien fait pour ta gueule
Так тебе и надо
Je regarde personne, j'fais mon truc
Я ни на кого не смотрю, делаю свое дело
Et j'arrache tous vos pédoncules
И обрываю все ваши стебельки
Je les fais jouir sans le savoir, je les baise sans enlever mon fut
Я заставляю их кончать, сами того не зная, трахаю их, не снимая штанов
Dés le coup d'envoi j'met mon but
С самого начала забиваю свой гол
Sur l'gazon t'es Le Dormeur du val
На траве ты - Спящий в долине
Même pas besoin d'me faire du mal
Мне даже не нужно напрягаться
Je sais que j'serais l'homme du match
Я знаю, что буду лучшим игроком матча
Revenir me voir c'est pas la peine, j'ai ma bière, le lien est rompu
Возвращаться ко мне бесполезно, у меня есть пиво, связь потеряна
Je sors des be-tus à la pelle, j'espère que vous m'rendrez mon
Я штампую болванов пачками, надеюсь, вы вернете мне мой долг
Pour ne pas mourir frère,
Чтобы не умереть, брат,
On s'butte, si y'a 11 morceaux, c'est 11 tubes
Мы убиваем, если есть 11 треков, то это 11 хитов
"San-Nom, t'es pas venu à la fête? Y'avais mes potes!"
"San-Nom, ты не пришел на вечеринку? Там были мои друзья!"
"Bah raison de plus!"
"Тем более!"
J'veux la moula, le caramel, pour remplir panier en osier
Мне нужны деньги, карамель, чтобы наполнить плетеную корзину
Tu jettes une bouteille à la mer,
Ты бросаешь бутылку в море,
J'me jette une bouteille dans l'gosier
Я опрокидываю бутылку в глотку
Je modifie les paramètres, j'suis dans l'futur en caravelle
Я меняю параметры, я в будущем на корабле
Bon, OK je baise pas ta mère mais je vais dégommer ta sœur!
Ладно, окей, я не трахаю твою мать, но я трахну твою сестру!
T'as de la chance qu'elle soit, et puis j'ai autre chose à foutre;
Тебе повезло, что она такая, да и мне есть чем заняться;
Elle m'aspire comme un détraqueur, j'lui tombe dessus comme la foudre
Она высасывает меня, как дементор, я обрушиваюсь на нее, как гром
Mais fais pas la gueule mon con,
Но не дуйся, придурок,
Je sais qu'tu maudiras ma vie et dans 9 mois tu
Я знаю, ты будешь проклинать мою жизнь, а через 9 месяцев ты
S'ras tonton mais moi j's'rais pas aux repas de famille!
Станешь дядей, но меня не будет на семейных обедах!
Fermes la, tu m'insupportes, j'aime pas qu'on me fasse du tort
Закройся, ты меня бесишь, я не люблю, когда мне делают больно
Moi, je suis à contresens, toi, t'es sur la place du mort
Я иду против течения, а ты на месте мертвеца
C'est bien fait pour ta gueule!
Так тебе и надо!
(J'adore marcher sur tes chaussures!)
(Обожаю наступать тебе на ботинки!)
Ouais, bien fait pour ta gueule!
Ага, так тебе и надо!
(Un p'tit coup d'pied dans les rotules!)
(Легкий пинок под колено!)
Fermes la, tu m'insupportes, j'aime pas qu'on me fasse du tort
Закройся, ты меня бесишь, я не люблю, когда мне делают больно
Moi, je suis à contresens, toi, t'es sur la place du mort
Я иду против течения, а ты на месте мертвеца
C'est bien fait pour ta gueule!
Так тебе и надо!
(J'adore marcher sur tes chaussures!)
(Обожаю наступать тебе на ботинки!)
Ouais, bien fait pour ta gueule!
Ага, так тебе и надо!
(Un p'tit coup d'pied dans les rotules!)
(Легкий пинок под колено!)
Autant d'bons rappeurs que d'gens compétents a l'URSSAF!
Столько же хороших рэперов, сколько компетентных людей в налоговой!
J'te situe j'suis Brigitte Fontaine, ils sont Vanessa Burggraf
Чтобы ты понимал, я - Брижит Фонтен, а они - Ванесса Бюграф
Tous les jours, j'tape le marathon, toute leur vie, c'est du sur-place
Каждый день я бегу марафон, вся их жизнь - это переработка
Je suis un homme de petite taille, mais personne ne me surpasse
Я человек маленького роста, но никто меня не превосходит
Je me demande: "Pourquoi ils rappent après m'avoir écouté?"
Я спрашиваю себя: "Почему они читают рэп после того, как послушали меня?"
"Putain, si j'étais à leur place, je serais v'la dégoûté!"
"Черт, будь я на их месте, я бы был чертовски расстроен!"
Ils arrivent: regard méchant, la tête haute, t'as vu...?
Они приходят: злобный взгляд, голова высоко поднята, видел...?
Hahahaha!!!
Хахаха!!!
Pardon, j'repensais à tes couplets...
Извини, я вспомнил твои куплеты...
J'fais le bail mieux que toi, mieux que eux, mieux que quiconque!
Я делаю это лучше тебя, лучше них, лучше кого угодно!
C'est pour ça que je crois que je peux être un p'tit con!
Вот почему я считаю, что могу быть немного мудаком!
Toi tes chances sont infimes, sauf si tu veux être infirme, ouais,
У тебя шансов нет, если только ты не хочешь стать инвалидом, ну да,
Mais tu veux faire un feat,
Но ты же хочешь фит,
C'est mieux pour toi qu'on fasse un ping-pong!
Так что лучше сыграем в пинг-понг!
Fermes la, tu m'insupportes, j'aime pas qu'on me fasse du tort
Закройся, ты меня бесишь, я не люблю, когда мне делают больно
Moi, je suis à contresens, toi, t'es sur la place du mort
Я иду против течения, а ты на месте мертвеца
C'est bien fait pour ta gueule!
Так тебе и надо!
(J'adore marcher sur tes chaussures!)
(Обожаю наступать тебе на ботинки!)
Ouais, bien fait pour ta gueule!
Ага, так тебе и надо!
(Un p'tit coup d'pied dans les rotules!)
(Легкий пинок под колено!)
Fermes la, tu m'insupportes, j'aime pas qu'on me fasse du tort
Закройся, ты меня бесишь, я не люблю, когда мне делают больно
Moi, je suis à contresens, toi, t'es sur la place du mort
Я иду против течения, а ты на месте мертвеца
C'est bien fait pour ta gueule!
Так тебе и надо!
(J'adore marcher sur tes chaussures!)
(Обожаю наступать тебе на ботинки!)
Ouais, bien fait pour ta gueule!
Ага, так тебе и надо!
(Un p'tit coup d'pied dans les rotules!)
(Легкий пинок под колено!)
Un p'tit coup d'pied dans les rotules! (Wooh!)
Легкий пинок под колено! (Вау!)
Un p'tit coup d'pied dans les rotules! (Ah!)
Легкий пинок под колено! (А!)
Un p'tit coup d'pied dans les rotules!
Легкий пинок под колено!





Writer(s): Arengers, Pops


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.