Paroles et traduction San-Nom - Bien fait pour ta gueule
Je
regarde
personne,
j'fais
mon
truc
Я
ни
на
кого
не
смотрю,
я
делаю
свое
дело
Et
j'arrache
tous
vos
pédoncules
И
я
вырву
все
твои
плодоножки
Je
les
fais
jouir
sans
le
savoir,
je
les
baise
sans
enlever
mon
fut
Я
заставляю
их
кончать,
не
зная
об
этом,
я
трахаю
их,
не
снимая
своего
поцелуя
Dés
le
coup
d'envoi
j'met
mon
but
С
самого
начала
я
ставлю
свою
цель
Sur
l'gazon
t'es
Le
Dormeur
du
val
На
траве
ты
спишь
на
валу,
Même
pas
besoin
d'me
faire
du
mal
Даже
не
нужно
причинять
мне
боль
Je
sais
que
j'serais
l'homme
du
match
Я
знаю,
что
был
бы
лучшим
игроком
матча
Revenir
me
voir
c'est
pas
la
peine,
j'ai
ma
bière,
le
lien
est
rompu
Возвращаться
ко
мне
не
стоит,
у
меня
есть
пиво,
связь
прервана
Je
sors
des
be-tus
à
la
pelle,
j'espère
que
vous
m'rendrez
mon
dû
Я
выхожу
из
бизнеса
с
лопатой,
надеюсь,
вы
вернете
мне
долг
Pour
ne
pas
mourir
frère,
Чтобы
не
умереть,
брат,
On
s'butte,
si
y'a
11
morceaux,
c'est
11
tubes
Мы
сошлись
на
том,
что
если
есть
11
треков,
то
это
11
хитов
"San-Nom,
t'es
pas
venu
à
la
fête?
Y'avais
mes
potes!"
"Сан-ном,
ты
не
пришел
на
вечеринку?
Там
были
мои
друзья!"
"Bah
raison
de
plus!"
"Ну
и
еще
одна
причина!"
J'veux
la
moula,
le
caramel,
pour
remplir
panier
en
osier
Мне
нужна
мула,
карамель,
чтобы
наполнить
плетеную
корзину
Tu
jettes
une
bouteille
à
la
mer,
Ты
бросаешь
бутылку
в
море,
J'me
jette
une
bouteille
dans
l'gosier
Я
бросаю
бутылку
себе
в
рот
Je
modifie
les
paramètres,
j'suis
dans
l'futur
en
caravelle
Я
меняю
настройки,
я
в
будущем
на
каравелле
Bon,
OK
je
baise
pas
ta
mère
mais
je
vais
dégommer
ta
sœur!
Ладно,
ладно,
я
не
трахаю
твою
маму,
но
я
поцелую
твою
сестру!
T'as
de
la
chance
qu'elle
soit,
et
puis
j'ai
autre
chose
à
foutre;
Тебе
повезло,
что
она
есть,
а
потом
мне
нужно
еще
кое-что
трахнуть;
Elle
m'aspire
comme
un
détraqueur,
j'lui
tombe
dessus
comme
la
foudre
Она
засасывает
меня,
как
Дементор,
я
падаю
на
нее,
как
молния
Mais
fais
pas
la
gueule
mon
con,
Но
не
говори
ерунды,
мой
придурок,
Je
sais
qu'tu
maudiras
ma
vie
et
dans
9 mois
tu
Я
знаю,
что
ты
будешь
проклинать
мою
жизнь,
и
через
9 месяцев
ты
S'ras
tonton
mais
moi
j's'rais
pas
aux
repas
de
famille!
Пожалуйста,
побрейся,
дядя,
но
я
не
смеюсь
на
семейных
обедах!
Fermes
la,
tu
m'insupportes,
j'aime
pas
qu'on
me
fasse
du
tort
Заткнись,
ты
мне
надоел,
я
не
люблю,
когда
меня
обижают
Moi,
je
suis
à
contresens,
toi,
t'es
sur
la
place
du
mort
Я
против,
ты
на
месте
мертвого
C'est
bien
fait
pour
ta
gueule!
Это
хорошо
сделано
для
твоего
рта!
(J'adore
marcher
sur
tes
chaussures!)
(Я
люблю
ходить
на
твоих
туфлях!)
Ouais,
bien
fait
pour
ta
gueule!
Да,
молодец,
что
заткнулся!
(Un
p'tit
coup
d'pied
dans
les
rotules!)
(Небольшой
удар
по
коленным
чашечкам!)
Fermes
la,
tu
m'insupportes,
j'aime
pas
qu'on
me
fasse
du
tort
Заткнись,
ты
мне
надоел,
я
не
люблю,
когда
меня
обижают
Moi,
je
suis
à
contresens,
toi,
t'es
sur
la
place
du
mort
Я
против,
ты
на
месте
мертвого
C'est
bien
fait
pour
ta
gueule!
Это
хорошо
сделано
для
твоего
рта!
(J'adore
marcher
sur
tes
chaussures!)
(Я
люблю
ходить
на
твоих
туфлях!)
Ouais,
bien
fait
pour
ta
gueule!
Да,
молодец,
что
заткнулся!
(Un
p'tit
coup
d'pied
dans
les
rotules!)
(Небольшой
удар
по
коленным
чашечкам!)
Autant
d'bons
rappeurs
que
d'gens
compétents
a
l'URSSAF!
Столько
хороших
рэперов,
сколько
компетентных
людей
в
ВВС
СССР!
J'te
situe
j'suis
Brigitte
Fontaine,
ils
sont
Vanessa
Burggraf
Я
тебя
нахожу
я
Брижит
Фонтейн,
они
Ванесса
бургграф
Tous
les
jours,
j'tape
le
marathon,
toute
leur
vie,
c'est
du
sur-place
Каждый
день
я
набираю
марафон,
вся
их
жизнь
проходит
на
месте
Je
suis
un
homme
de
petite
taille,
mais
personne
ne
me
surpasse
Я
человек
небольшого
роста,
но
никто
меня
не
превосходит
Je
me
demande:
"Pourquoi
ils
rappent
après
m'avoir
écouté?"
Я
спрашиваю
себя:
"почему
они
читают
рэп
после
того,
как
послушали
меня?"
"Putain,
si
j'étais
à
leur
place,
je
serais
v'la
dégoûté!"
"Черт
возьми,
если
бы
я
был
на
их
месте,
мне
было
бы
противно!"
Ils
arrivent:
regard
méchant,
la
tête
haute,
t'as
vu...?
Они
идут:
злой
взгляд,
высоко
поднятая
голова,
ты
видел...?
Pardon,
j'repensais
à
tes
couplets...
Извини,
я
вспомнил
твои
стихи...
J'fais
le
bail
mieux
que
toi,
mieux
que
eux,
mieux
que
quiconque!
Я
заключаю
договор
аренды
лучше,
чем
ты,
лучше,
чем
они,
лучше,
чем
кто-либо
другой!
C'est
pour
ça
que
je
crois
que
je
peux
être
un
p'tit
con!
Вот
почему
я
считаю,
что
могу
быть
маленьким
засранцем!
Toi
tes
chances
sont
infimes,
sauf
si
tu
veux
être
infirme,
ouais,
У
тебя
очень
мало
шансов,
если
только
ты
не
хочешь
стать
калекой,
да,
Mais
tu
veux
faire
un
feat,
Но
ты
хочешь
совершить
подвиг,
C'est
mieux
pour
toi
qu'on
fasse
un
ping-pong!
Для
тебя
будет
лучше,
если
мы
сыграем
в
пинг-понг!
Fermes
la,
tu
m'insupportes,
j'aime
pas
qu'on
me
fasse
du
tort
Заткнись,
ты
мне
надоел,
я
не
люблю,
когда
меня
обижают
Moi,
je
suis
à
contresens,
toi,
t'es
sur
la
place
du
mort
Я
против,
ты
на
месте
мертвого
C'est
bien
fait
pour
ta
gueule!
Это
хорошо
сделано
для
твоего
рта!
(J'adore
marcher
sur
tes
chaussures!)
(Я
люблю
ходить
на
твоих
туфлях!)
Ouais,
bien
fait
pour
ta
gueule!
Да,
молодец,
что
заткнулся!
(Un
p'tit
coup
d'pied
dans
les
rotules!)
(Небольшой
удар
по
коленным
чашечкам!)
Fermes
la,
tu
m'insupportes,
j'aime
pas
qu'on
me
fasse
du
tort
Заткнись,
ты
мне
надоел,
я
не
люблю,
когда
меня
обижают
Moi,
je
suis
à
contresens,
toi,
t'es
sur
la
place
du
mort
Я
против,
ты
на
месте
мертвого
C'est
bien
fait
pour
ta
gueule!
Это
хорошо
сделано
для
твоего
рта!
(J'adore
marcher
sur
tes
chaussures!)
(Я
люблю
ходить
на
твоих
туфлях!)
Ouais,
bien
fait
pour
ta
gueule!
Да,
молодец,
что
заткнулся!
(Un
p'tit
coup
d'pied
dans
les
rotules!)
(Небольшой
удар
по
коленным
чашечкам!)
Un
p'tit
coup
d'pied
dans
les
rotules!
(Wooh!)
Один
маленький
удар
по
коленным
чашечкам!
(У-у-у!)
Un
p'tit
coup
d'pied
dans
les
rotules!
(Ah!)
Один
маленький
удар
по
коленным
чашечкам!
(Ах!)
Un
p'tit
coup
d'pied
dans
les
rotules!
Один
маленький
удар
по
коленным
чашечкам!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arengers, Pops
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.