San-Nom - Je vous déteste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction San-Nom - Je vous déteste




Je vous déteste
I Hate You All
La vie c'est faire semblant de pas être mort
Life is pretending you're not dead
Ca veut dire quoi?
What does that even mean?
Hey, comptez pas sur moi pour dire du bien des autres
Hey, don't count on me to speak well of others
J'ai plus de mépris que d'amour dans le coeur
I have more disdain than love in my heart
Je n'aime rien mis à part le désordre
I don't like anything except disorder
Il n'y a plus rien il ne reste que des hommes
There's nothing left but men
Ils se voient haut mais ils ont vu la pierre
They think they're high and mighty, but they've seen the stone
Sur des textes mal-écris allez-y branlez vous
Go ahead and jerk off to poorly written lyrics
Le rap français c'est devenu d'la merde
French rap has become shit
C'est pour ça qu'autant de gens en écoute
That's why so many people listen to it
Ils font semblant d'aimer les écrevisses
They pretend to like crayfish
Ils ont jamais rien à dire ils comblent
They never have anything to say, they just fill the void
Même les racistes écoutent du Maître Gims
Even racists listen to Maître Gims
On vit quand même dans un beau pays de cons
We still live in a beautiful country of fools
Y a plus de paroles que des gimmicks peut-être que le public aime se
There are more lyrics than gimmicks, maybe the audience likes to be
Faire entuber, dites bien aux nouvelles féministes
Screwed, tell the new feminist
De merde, laisse moi te chanter d'aller te faire
Shitheads, let me sing about telling you to go fuck
J'voulais chanter engager, ils racontent ce qu'on sait déjà
I wanted to sing something engaging, they just rehash what we already know
Critiquer la viande hâchée quand écouté par des vegans
Criticizing ground beef while being listened to by vegans
Ils pissent dans des violons, ils tirent sur des ambulances
They piss in violins, they shoot at ambulances
Ils vont me traiter d'jaloux mais les
They'll call me jealous but
Jaloux maigrissent pendant que j'prends du ventre
Jealous people lose weight while I gain weight
Plus rien n'est réel tout est fictif
Nothing is real anymore, everything is fictional
Les blancs qui se dénigrent sont des victimes
The white people who denigrate themselves are the victims
Les plus gros salopards sont des chic-types
The biggest bastards are the classy guys
Et les plus grosses merdes sont dans l'équipe type
And the biggest pieces of shit are on the A-team
Nique les religieux qui imposent leur dictade
Fuck the religious people who impose their dogma
Nique les laïcs qui imposent leur dictade
Fuck the secularists who impose their dogma
Plus le temps avance plus j'entends des tic
The more time goes by, the more I hear these tic
Tac et le bruit des balles quand les flics tirent
Tocs and the sound of bullets when the cops shoot
J'aime pas les gens, pourtant y a toujours des victimes en trop
I don't like people, yet there are always too many victims
Pourquoi ça tombe jamais sur Christine Angot?
Why does it never happen to Christine Angot?
Si je continues comme ça je vais finir en taule
If I continue like this, I'll end up in jail
Mais j'men bat les couilles, si cette salope qui mérite l'esclavage
But I don't give a fuck, if this bitch who deserves slavery
Dans ce monde de merde il n'y a pas d'escapade
In this shitty world there's no escape
Que des aller-retours
Only round trips
Qu'ils aillent se faire enculer comme Marlene Schiappa
Let them go get fucked like Marlene Schiappa
La télévision est pour diviser
Television is there to divide
Les arabes artistes les arabes qui visser
The Arab artists, the Arabs who screw
C'est pas qu'une question de couleur de
It's not just a question of skin
Peau, sinon ils inviteraient Kalash Criminel
Color, otherwise they would invite Kalash Criminel
Ils pourraient répondre qu'avec les attentat
They might answer that with the attacks
Un blaze aussi violent serait un peu de trop
A name that violent would be a bit much
Par contre y a aucun problème pour montrer des
On the other hand, there's no problem showing kids
Vraies armes aux gosses par des parades militaires
Real weapons in military parades
La bien-pensance ça me pète les couilles
Political correctness pisses me off
La guerre c'est mal la paix c'est cool
War is bad, peace is cool
Marine Lepen elle est méchante
Marine Le Pen is mean
Sauvez le monde achetez des gourdes, putain d'merde!
Save the world, buy gourds, goddamn it!
Mais bon il faut bien plaire à tous ceux qui dansent
But hey, you have to please all those who dance
Le rap français c'est devenu des discours de Miss France
French rap has become like Miss France speeches
Je les regarde je ricanne fuck les écologistes en carton recyclable
I look at them, I laugh, fuck the recyclable cardboard ecologists
Les joueurs de guitare qui répètent les mêmes banalités affligeantes
The guitar players who repeat the same banal and distressing platitudes
Qu'on disait sous Giscard
That we used to say under Giscard
Les gauchos qui disent de ne pas dire bougnoule mais qui eux disent
The leftists who say not to say "bougnoule" but who themselves say
Rosebif chintok boche et rital
Limey, chink, kraut, and w*p
Qui traitent les gens de beaufs en buvant du Ricard
Who call people "rednecks" while drinking Ricard
Qui maintiennent Barthès avec des yeux de surricat
Who uphold Barthès with meerkat eyes
Qui critiquent ceux qui gagnent beaucoup d'argent
Who criticize those who earn a lot of money
Alors que même l'argent ils en sont (pourri plein?)
Even though they themselves are full of (rotten?) money
Qui sont à fond pour la liberté d'expression mais qui voudraient
Who are all for freedom of expression but would like to
Enfermer pour une blague, et en plus hein genre ils aiment se donner
Imprison someone for a joke, and what's more, like, they like to think of themselves as
Le français supérieur je le connais
The superior Frenchman, I know him
En 30 secondes tu peux d-venir un antisémite comme pew die pie
In 30 seconds you can become an anti-Semite like PewDiePie
Je connais bien ces gens qui répètent sans cesse avoir trop de
I know these people well who keep saying they have too many
Valeurs, mais qui se fouttent de la
Values, but who don't give a
Gueule des agriculteurs en mattant la six
Damn about the farmers while watching channel six
Besoin d'un beatmaker, d'un ghostwritter et de 3 top-liners
They need a beatmaker, a ghostwriter, and 3 top-liners
Et ils aimeraient qu'on les respecte en tant qu'artiste
And they want us to respect them as artists
Gros coup d'pied dans les burnes
Big kick in the balls
Les bouffons qui pensent sauver le monde avec du tofu sont
The buffoons who think they're saving the world with tofu are
Les mêmes qui vont voter en mettant du papier dans les urnes
The same ones who will go vote by putting paper in the ballot boxes
À tous ceux qui parlent de l' Afrique, de la misère, de la famine
To all those who talk about Africa, about misery, about famine
Mais qui ont une montre autour du poignet avec laquelle
But who have a watch around their wrist that could
On pourrait sur une année nourrir des dizaines de familles
Feed dozens of families for a year
Je vous désteste
I hate you all
Tous ceux qui chialent pour rien
All those who cry for nothing
Tous ceux qui jactent pour rien
All those who brag for nothing
Tous ceux qui parlent, je vous déteste
All those who talk, I hate you
Ceux qui ont peur de parler
Those who are afraid to speak
Quand il est l'heure de parler, ceux qui se taisent je vous déteste
When it's time to speak, those who remain silent, I hate you
A tous les faux-culs du club, putain, je vous déteste!
To all the hypocrites in the club, damn it, I hate you!
A ceux qui attendent que ça s'passe on en parle dans vos métastase
To those who are waiting for it to pass, we'll talk about it in your metastases
Putain je vous déteste
Goddamn it, I hate you
Putain je vous déteste
Goddamn it, I hate you
Putain je vous déteste
Goddamn it, I hate you
Putain je vous déteste (je vous déteste, je vous déteste, je vous déteste)
Goddamn it, I hate you (I hate you, I hate you, I hate you)
Putain je vous déteste
Goddamn it, I hate you





Writer(s): Freaky Joe, San-nom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.