San284 - 21 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction San284 - 21




21
21
Lo he llorado mil veces
Я оплакивала это тысячу раз
Y aún así ni con esas
И всё равно, даже так
No me deja de doler
Это не перестаёт меня ранить
Siento que me callo
Я чувствую, что я задыхаюсь
Y me gritan mis voces
И мои голоса кричат мне
Cuando me repiten
Когда они повторяют
Que en la vida me arrepienta
Что я буду жалеть всю свою жизнь
Porque hay cosas que me callo
Потому что есть вещи, о которых я молчу
Y que nadie las conoce
И никто их не знает
no digas que lo haces
Не говори, что ты это делаешь
Porque todo lo que toco
Потому что всё, к чему я прикасаюсь
Se convertirá en cenizas
Превращается в пепел
¿Tú has venido a hacer las paces?
Ты пришёл помириться?
¿Dónde esta el ejemplo
Где тот пример,
Con el que nunca predicas?
Которым ты никогда не пользуешься?
Me colgaste de mis cruces
Ты распял меня на моих крестах
No has venido al templo
Ты не был в храме
Pa′ lanzar agua bendita
Чтобы окропить меня святой водой
Que aquí nadie va de santo
Ведь здесь никто не святой
Viste las orejas del lobo
Ты слышал о волке,
Caperucita
Красная шапочка?
Desde entonces no me achanto
С тех пор я не боюсь
Y apreto los dientes cuando viene una ventisca
И стискиваю зубы, когда приходит метель
Y ahora dime que me toca
А теперь скажи мне, что мне делать
Dime que te pones que diré de que te quitas
Скажи мне, оденешься и скажешь, что снимешь
Que por ti parto la boca
Что ты за меня встанешь
Te bajo la luna si es lo que necesitas
Принесёшь мне луну, если она тебе нужна
Pero, ¿por quien la baja?
Но кто её принесёт для меня?
¿Quién pone la mano en el fuego y no te la quita?
Кто поставит руку в огонь и не отнимет?
Si eres quien me provoca
Если это ты меня провоцируешь
¿Quién promete un luego
Кто обещает потом
Para que no me despida?
Чтобы я не прощалась?
Nunca fuimos de decir adiós
Мы никогда не прощались
Ni de hacerlo por el resto
И не говорили друг другу, что навсегда
No soy de rezarle a Dios
Я не молюсь Богу
Para que me de respuesta
Чтобы он дал мне ответ
A lo que ya no me respondo
На то, на что я сама себе не отвечаю
Que se matan por un puesto
Что они убивают друг друга за пост
Yo por salir deste fango
Я - чтобы выбраться из этой грязи
Que ya he tocado ese fondo
Я уже коснулась этого дна
Y al final del cuento
И в конце сказки
La princesa no es pa' tanto
Принцесса не так уж хороша
Y ahora dime qué me espera
А теперь скажи мне, что меня ждёт
21 Primaveras
21 весна
Para que al final no vengas
В итоге ты не придёшь
Que ya vi la luna a medias
Я уже видела луну в полуденный зной
Y ella se vacía
И она опустела
Mientras mi vaso se llena
А мой сосуд наполняется
Que ya me he fumao′ las penas
Я уже выкурила все свои печали
Y odio ese sabor
И ненавижу этот вкус
A amargura que me dejas
Горечи, которую ты мне оставляешь
Que ya tengo mi condena
Я уже приговорена
Y es vivir conmigo dentro de esta puta celda
И жить с собой в этой проклятой камере
Y ahora dime qué me espera
А теперь скажи мне, что меня ждёт
21 Primaveras
21 весна
Para que al final no vengas
В итоге ты не придёшь
Que ya vi la luna a medias
Я уже видела луну в полуденный зной
Y ella se vacía
И она опустела
Mientras mi vaso se llena
А мой сосуд наполняется
Que ya me he fumao' las penas
Я уже выкурила все свои печали
Y odio ese sabor
И ненавижу этот вкус
A amargura que me dejas
Горечи, которую ты мне оставляешь
Que ya tengo mi condena
Я уже приговорена
Y es vivir conmigo dentro de esta puta celda
И жить с собой в этой проклятой камере
Dentro de esta puta celda
В этой проклятой камере
Vivir conmigo entre rejas
Жить со мной за решёткой





Writer(s): Enrique Tellaeche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.