Paroles et traduction San284 - 21
Lo
he
llorado
mil
veces
Я
оплакивала
это
тысячу
раз
Y
aún
así
ni
con
esas
И
всё
равно,
даже
так
No
me
deja
de
doler
Это
не
перестаёт
меня
ранить
Siento
que
me
callo
Я
чувствую,
что
я
задыхаюсь
Y
me
gritan
mis
voces
И
мои
голоса
кричат
мне
Cuando
me
repiten
Когда
они
повторяют
Que
en
la
vida
me
arrepienta
Что
я
буду
жалеть
всю
свою
жизнь
Porque
hay
cosas
que
me
callo
Потому
что
есть
вещи,
о
которых
я
молчу
Y
que
nadie
las
conoce
И
никто
их
не
знает
Tú
no
digas
que
lo
haces
Не
говори,
что
ты
это
делаешь
Porque
todo
lo
que
toco
Потому
что
всё,
к
чему
я
прикасаюсь
Se
convertirá
en
cenizas
Превращается
в
пепел
¿Tú
has
venido
a
hacer
las
paces?
Ты
пришёл
помириться?
¿Dónde
esta
el
ejemplo
Где
тот
пример,
Con
el
que
nunca
predicas?
Которым
ты
никогда
не
пользуешься?
Me
colgaste
de
mis
cruces
Ты
распял
меня
на
моих
крестах
No
has
venido
al
templo
Ты
не
был
в
храме
Pa′
lanzar
agua
bendita
Чтобы
окропить
меня
святой
водой
Que
aquí
nadie
va
de
santo
Ведь
здесь
никто
не
святой
Viste
las
orejas
del
lobo
Ты
слышал
о
волке,
Caperucita
Красная
шапочка?
Desde
entonces
no
me
achanto
С
тех
пор
я
не
боюсь
Y
apreto
los
dientes
cuando
viene
una
ventisca
И
стискиваю
зубы,
когда
приходит
метель
Y
ahora
dime
que
me
toca
А
теперь
скажи
мне,
что
мне
делать
Dime
que
te
pones
que
diré
de
que
te
quitas
Скажи
мне,
оденешься
и
скажешь,
что
снимешь
Que
por
ti
parto
la
boca
Что
ты
за
меня
встанешь
Te
bajo
la
luna
si
es
lo
que
tú
necesitas
Принесёшь
мне
луну,
если
она
тебе
нужна
Pero,
¿por
mí
quien
la
baja?
Но
кто
её
принесёт
для
меня?
¿Quién
pone
la
mano
en
el
fuego
y
no
te
la
quita?
Кто
поставит
руку
в
огонь
и
не
отнимет?
Si
eres
tú
quien
me
provoca
Если
это
ты
меня
провоцируешь
¿Quién
promete
un
luego
Кто
обещает
потом
Para
que
no
me
despida?
Чтобы
я
не
прощалась?
Nunca
fuimos
de
decir
adiós
Мы
никогда
не
прощались
Ni
de
hacerlo
por
el
resto
И
не
говорили
друг
другу,
что
навсегда
No
soy
de
rezarle
a
Dios
Я
не
молюсь
Богу
Para
que
me
de
respuesta
Чтобы
он
дал
мне
ответ
A
lo
que
ya
no
me
respondo
На
то,
на
что
я
сама
себе
не
отвечаю
Que
se
matan
por
un
puesto
Что
они
убивают
друг
друга
за
пост
Yo
por
salir
deste
fango
Я
- чтобы
выбраться
из
этой
грязи
Que
ya
he
tocado
ese
fondo
Я
уже
коснулась
этого
дна
Y
al
final
del
cuento
И
в
конце
сказки
La
princesa
no
es
pa'
tanto
Принцесса
не
так
уж
хороша
Y
ahora
dime
qué
me
espera
А
теперь
скажи
мне,
что
меня
ждёт
Para
que
al
final
no
vengas
В
итоге
ты
не
придёшь
Que
ya
vi
la
luna
a
medias
Я
уже
видела
луну
в
полуденный
зной
Y
ella
se
vacía
И
она
опустела
Mientras
mi
vaso
se
llena
А
мой
сосуд
наполняется
Que
ya
me
he
fumao′
las
penas
Я
уже
выкурила
все
свои
печали
Y
odio
ese
sabor
И
ненавижу
этот
вкус
A
amargura
que
tú
me
dejas
Горечи,
которую
ты
мне
оставляешь
Que
ya
tengo
mi
condena
Я
уже
приговорена
Y
es
vivir
conmigo
dentro
de
esta
puta
celda
И
жить
с
собой
в
этой
проклятой
камере
Y
ahora
dime
qué
me
espera
А
теперь
скажи
мне,
что
меня
ждёт
Para
que
al
final
no
vengas
В
итоге
ты
не
придёшь
Que
ya
vi
la
luna
a
medias
Я
уже
видела
луну
в
полуденный
зной
Y
ella
se
vacía
И
она
опустела
Mientras
mi
vaso
se
llena
А
мой
сосуд
наполняется
Que
ya
me
he
fumao'
las
penas
Я
уже
выкурила
все
свои
печали
Y
odio
ese
sabor
И
ненавижу
этот
вкус
A
amargura
que
tú
me
dejas
Горечи,
которую
ты
мне
оставляешь
Que
ya
tengo
mi
condena
Я
уже
приговорена
Y
es
vivir
conmigo
dentro
de
esta
puta
celda
И
жить
с
собой
в
этой
проклятой
камере
Dentro
de
esta
puta
celda
В
этой
проклятой
камере
Vivir
conmigo
entre
rejas
Жить
со
мной
за
решёткой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Tellaeche
Album
21
date de sortie
18-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.