Paroles et traduction SANA - ジュブナイル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自分嫌いな少年少女
ありがとうじゃ満たされぬ今日も
Self-loathing
boy
and
girl,
"Thank
you"
does
not
satisfy
me
today
either
理解しがたい異質なイデオ
はみ出し物の孤独な闘争
Incomprehensible,
alien
ideology,
the
lonely
struggle
of
an
outcast
虐げられた少年少女
撫でる青痣、ミミズ腫れの頬
Abused
boy
and
girl,
caressing
bruise,
swollen
cheek
それよりも悲鳴上げる心
自分対世界の様相
Even
more
so,
a
screaming
heart,
the
nature
of
oneself
versus
the
world
「人間嫌い」っていうより
「人間嫌われ」なのかもね
Rather
than
"misanthropic,"
is
it
"misanthropic"?
侮辱されて唇噛んで
いつか見てろって涙ぐんで
Insulted,
biting
his
lip,
someday,
look
at
me,
in
tears
消えてしまいたいのだ
消えてしまいたいのだ
I
want
to
disappear,
I
want
to
disappear
君が君を嫌いな理由を
背負った君のまま
成し遂げなくちゃ駄目だ
The
reason
why
you
hate
yourself,
you
must
accomplish
it
while
being
you
僕は讃える君等のジュブナイル
向こう見ずだっていい
物語は始まったばかりだ
I
praise
your
juvenile
spirit,
even
if
you
are
reckless,
the
story
has
only
just
begun
自信過剰な少年少女
認められない不遇な才能
Overconfident
boy
and
girl,
unrecognized
unfortunate
talent
何者にもなれない怒りと
それとは裏腹の自己嫌悪
Anger
at
not
being
able
to
become
anything,
and
self-loathing
on
the
other
hand
誇り高き少年少女
それでも曲げぬ自分の意志を
Proud
boy
and
girl,
nevertheless,
the
unyielding
will
of
oneself
未だ枯れない表現欲と
無謀さを武器に駆ける浮世
Still
not
withering,
the
desire
to
express,
running
the
world
with
recklessness
as
a
weapon
僕らに変な名前を
付けたがるのはいつも部外者
Those
who
like
to
give
us
strange
names
are
always
outsiders
「綺麗事だ
理想論だ」
って理想も語れなきゃ終わりだ
Idealistic
nonsense,
even
if
you
can't
talk
about
ideals,
it's
over
僕らここに居るのだ
僕らここに居るのだ
We
are
here,
we
are
here
君が君を信じる根拠を
誇示する君のまま
やり遂げなくちゃ駄目だ
The
reason
you
believe
in
yourself,
you
must
fulfill
it
as
you
are
僕は讃える君等のジュブナイル
世間知らずだっていい
物語は始まったばかりだ
I
praise
your
juvenile
spirit,
even
if
you
are
naive,
the
story
has
just
begun
そこから一歩も動かないのなら
君は「侮辱された人間」だ
If
you
do
not
move
one
step
from
there,
you
are
an
"insulted
person."
そこから一歩歩き出せたら
君は「負けなかった人間」だ
If
you
can
take
one
step
from
there,
you
are
a
"person
who
did
not
lose."
怖いとは言うべきじゃないな
辛いとは言うべきじゃないな
You
shouldn't
say
it's
scary,
you
shouldn't
say
it's
hard
どうせ誰も助けてくれない
それを分かって始めたんだろう
No
one
will
help
you
anyway,
you
must
have
known
that
when
you
started
「誇り高き少年少女
それでも曲げぬ自分の意志を
Proud
boy
and
girl,
nevertheless,
the
unyielding
will
of
oneself
未だ枯れない表現欲と
無謀さを武器に駆ける浮世」
Still
not
withering,
the
desire
to
express,
running
the
world
with
recklessness
as
a
weapon
君が君で居られる理由が
失くしちゃいけない
唯一存在意義なんだ
The
reason
you
can
be
yourself,
something
you
must
never
lose,
the
only
reason
for
your
existence
ここに讃えよ愚かなジュブナイル
最後の最後に
笑えたらそれでいいんだよ
Praise
the
foolish
juvenile,
if
you
can
laugh
in
the
end,
that
is
enough
物語は始まったばかりだ
The
story
has
only
just
begun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sana
Album
チェリ・ガール
date de sortie
29-06-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.