Sanah Moidutty - Shyama Meghame (Reprised Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sanah Moidutty - Shyama Meghame (Reprised Version)




Shyama Meghame (Reprised Version)
Shyama Meghame (Reprised Version)
Shyamameghame nee
Shyamameghame (Shyamameghame) thou art
Yadukula snehadoothumayi vaa
Yadukula's gentle messenger of love, do come
Ithuvazhi kaalindithadathil
On this path, where Kalindi awaits
Ariyoru premaharshamayi nee
You are known to be a symphony of love
Kuzhalvili
O you with the enchanting flute
Alaneyyum nadi thante
Come and flow through me like a river
Hridaam pulakam njoriyukayayi
And fill my heart with joy
Surabhilamakum sundarasandhya
O beautiful dusk of celestial fragrance
Panineermazhayil kulirumbol
As you shower your cooling nectar
Azhagayi arikil varumo(Shyama)
Will you, my love, appear before me?
Etho harithanikunjathil
In this verdant bower
Pallaviyayathu neeyallo
You are the sweet melody
Aaraamathin kusruthipoon
You are the playful breeze of delight
Kaattum manavum neeyallo
And the gentle caress of the wind
Akatharil oru raagam
In this symphony of solitude
Anupallaviyayi theerumbol
You are the haunting refrain
Udayathin sauvarnakiranangal vitharunna
As the golden rays of dawn spread forth
Poovayi manassil viriyu(Shyama)
A flower of hope blooms in my heart
Ethakalangalil neeyippol
For ages, like you
Mazhamukilodothanayunnu
I have wandered as a rain cloud
Virahathin swararagangal
Through the melodies of separation
Sivaranjiniyayi marunnu
And the fragrance of Sivaranjini
Janimrithi than pathayil njan
On the path of life and death, I
Ennum ninne thedunnu
Still seek you
Rathisughasaare nee arikil vannenikoru
O essence of love's delight, come to me
Madhuram thoovi tharumo(Shyama)
And grant me the sweetness of your touch





Writer(s): Chunakkara Ramankutty, Rahul Prabhakaran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.