Paroles et traduction Sancak - Beni Yak V2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sancak
Part.
Партия
Sancak
İçimden
geldi
yaşım
kadar
şimdi
yağmur
yağsın
durmadan.
Так
хочется,
чтобы
сейчас
лил
дождь,
не
переставая,
столько,
сколько
мне
лет.
Çünkü
yağdıkça
içime
kan
damlar,
kimse
kalmaz.
Потому
что
с
каждой
каплей
в
мою
душу
падает
капля
крови,
и
никого
не
остается.
Al
beni
koy
yerine.Kendini
yak
ki
düşün
beni
de.
Займи
мое
место.
Сожги
себя,
чтобы
подумать
и
обо
мне.
Ben
nefes
almam
hiç
ağla
diye.Gitme
ve
üstüme
bas
yine
de.
Я
не
дышу,
чтобы
ты
не
плакала.
Уйди,
но
все
равно
пройдись
по
мне.
Herşeyden
vazgeçip
gidersem
kendime
ağlarım,
sen
bana
küçük
bir
umut
verirdin
ben
se
dünyaları.
Если
я
от
всего
откажусь
и
уйду,
я
буду
плакать
по
себе,
ты
бы
дала
мне
маленькую
надежду,
а
я
бы
тебе
весь
мир.
Devrilmez
dağları
yok
ettiğim
rüyalarım.Uyanmadan
önceki
gülümsemem
küçük
hatalarım.
Мои
мечты,
в
которых
я
разрушал
непоколебимые
горы.
Моя
улыбка
перед
пробуждением,
мои
маленькие
ошибки.
Ümit
bir
tarladır,
ekip
biçersin
kahrını.Zaman
zaman
boş
hayallerle
kendini
kandırıp.
Надежда
— это
поле,
которое
ты
засеваешь
и
пожинаешь.
Время
от
времени
обманывая
себя
пустыми
мечтами.
Bütün
ilk
anların
devamı
gelir
sanıp
peşine
koşanların
farketmeden
içine
akar
kanları.
Не
замечая,
как
кровь
течет
в
тех,
кто
гонится
за
ними,
думая,
что
все
первые
мгновения
будут
длиться
вечно.
Gözümden
düşen
herşeyin
yerine
bir
şarkı
söyleyin.En
güzeli
senden
olsun
söyle
defalarca
dinlerim.
Спойте
песню
вместо
всего,
что
выпало
из
моих
глаз.
Пусть
лучшая
будет
от
тебя,
я
буду
слушать
ее
снова
и
снова.
- Defalarca
dinledim;
hep
aynı
şarkı,
aynı
satırlar,
sürekli
aynı
kadın.
- Я
слушал
снова
и
снова;
все
та
же
песня,
те
же
строки,
постоянно
та
же
женщина.
Nasıl
baktığının
bir
önemi
yok
der
gibi
baktıkça
içim
parçalanır
sen
kendini
sattıkça.
Как
будто
неважно,
как
ты
смотришь,
но
с
каждым
твоим
взглядом
мое
сердце
разрывается,
пока
ты
продаешь
себя.
Ve
senden
kaçtıkça
kendimi
feda
ettim,
yüzüme
bakıp
yalan
söylediğini
içime
attıkça.
И
убегая
от
тебя,
я
жертвовал
собой,
каждый
раз,
когда
ты
смотрела
мне
в
лицо
и
лгала.
Nakarat.
(Sancak)
Припев
(Sancak)
Ben
nasıl
bakarım
gözlerine?
Как
я
могу
смотреть
в
твои
глаза?
Yerin
altına
girerim
görme
diye.
Я
готов
сквозь
землю
провалиться,
лишь
бы
не
видеть.
Baş
ucumdaki
boş
kağıt
işkence.
Пустой
лист
бумаги
у
изголовья
— пытка.
Ses
etmeden
uyurum
senelerce.
Я
буду
спать
годами,
не
издавая
ни
звука.
Beni
yak
kendini
de.
Сожги
меня,
а
заодно
и
себя.
Şanışer
Part.
Партия
Şanışer
Bir
gece
uyan
resmime
bak
ya
da
ağla.Kaybedip
huzrunu
dön
dur
yine.
Проснись
однажды
ночью,
посмотри
на
мою
фотографию
или
заплачь.
Потеряй
покой
и
снова
возвращайся.
Tam
kalbinden
vursunlar.Yağsın
yine
dursun
kar,
olmasın
nevruz
yine.
Пусть
тебя
ранят
прямо
в
сердце.
Пусть
снова
идет
снег,
пусть
не
будет
весны.
Sevme
beni
bundan
sonra.
Не
люби
меня
после
этого.
Düşünmek
herşeyi,
düşünmek
herşeyi
yıkar.Düşünce
derdine
bilirsin
tek
sorun
çıkar.
Думать
обо
всем,
думать
обо
всем
разрушает.
Знаешь,
из-за
мыслей
возникают
только
проблемы.
Hepsi
onun
gözleri,
hepsi
saf
temiz
sıva.Şimdi
sonun
yakın
sen
de
onu
affedip
yıka.
Все
дело
в
ее
глазах,
все
чистый,
свежий
холст.
Теперь
твой
конец
близок,
прости
ее
и
смой
все.
İçinde
fitne
fesat,
işinde
doğru
dürüst.Demişti
gitme
be
Sarp,
kafamda
bin
bir
hesap.
Внутри
— интриги
и
злоба,
в
делах
— честность
и
порядочность.
Говорил
же,
не
уходи,
Сарп,
в
моей
голове
тысяча
и
один
расчет.
Laf
anla
işte
ve
yaz
senin
günlüğün
bu.Yarısı
dolu
bir
bardak
senin
güldüğün
gün.
Пойми
же,
и
напиши,
это
твой
дневник.
День,
когда
ты
улыбаешься,
— это
наполовину
полный
стакан.
Gerisi
boş
ya
kime
gidip
anlatayım?
Ki
yok
bu
yerde
ağlayanım.
Остальное
пусто,
кому
мне
идти
и
рассказывать?
Здесь
нет
никого,
кто
плачет.
Kime
gidip
anlatayım?
Ki
yok
bu
yerde
ağlayanım.
Кому
мне
идти
и
рассказывать?
Здесь
нет
никого,
кто
плачет.
Birinci
günün
sonu,
savaşı
kazandım.İkinci
günde
düşmanım
da
yaralı
azaldı.
Конец
первого
дня,
я
выиграл
битву.
На
второй
день
мой
враг,
раненый,
ослаб.
Zamanım
azaldı.Sevgili
hayatım,
sağlıcakla
kal.
Мое
время
истекает.
Прощай,
любимая
жизнь.
Nakarat.(Sancak)
Припев
(Sancak)
Ben
nasıl
bakarım
gözlerine?
Как
я
могу
смотреть
в
твои
глаза?
Yerin
altına
girerim
görme
diye.
Я
готов
сквозь
землю
провалиться,
лишь
бы
не
видеть.
Baş
ucumdaki
boş
kağıt
işkence.
Пустой
лист
бумаги
у
изголовья
— пытка.
Ses
etmeden
uyurum
senelerce.
Я
буду
спать
годами,
не
издавая
ни
звука.
Beni
yak
kendini
de.
Сожги
меня,
а
заодно
и
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sancak
Album
Resim
date de sortie
02-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.