Paroles et traduction Sancak - Gözden Uzak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözden Uzak
Far From Sight
Kim
için
hayat
verilir,
kim
için
vazgeçilir
her
şeyden?
For
whom
do
we
give
our
lives,
for
whom
do
we
give
up
everything?
Anlamadığım
ne
için
terkedilir?
I
don't
understand,
for
what
reason
are
we
abandoned?
Ne
içim,
ne
dışım
kaldı
gelip
katletmediğin
There's
nothing
left
inside
or
out
that
you
haven't
come
and
destroyed
Mide
bulantımın
nedeni
aşk
da
nefret
de
değil
The
cause
of
my
nausea
is
neither
love
nor
hate
Git
başımdan,
ya
gel
ya
git
belirsiz
olmasın.
Get
out
of
my
head,
either
come
or
go,
let
it
not
be
uncertain.
Bi'
gün
annem,
bi'
ip
bi'
sandalye
başında
bulmasın
beni
One
day,
let
my
mother
not
find
me
with
a
rope
and
a
chair
Raporumda
yazmasın
deli
veya
bulunmasın
delil
Let
my
report
not
say
"crazy"
nor
find
any
evidence
Beni
öldü
sanıp
başkasıyla
görmeyim
seni
Let
me
not
see
you
with
someone
else,
thinking
I'm
dead
O
yüzden
git,
"Ya
git,
ya
gel"
dedim
That's
why
go,
I
said,
"Either
go
or
come"
Beni
biliyosun
ya
canımı
alsan
ben
yine
"Sen"
derim,
gel
You
know
me,
even
if
you
took
my
life,
I'd
still
say
"You",
come
back
Kötü
yapma
kendini,
beni
unuttuğundan
beri
Don't
do
this
to
yourself,
ever
since
you
forgot
me
Adın
hasretiyle
ömür
kısaltan
bi'
hayat
berberi
You've
become
a
life
barber,
shortening
life
with
the
longing
for
your
name
Çık
aklımdan,
sana
başkasının
dokunması
Get
out
of
my
mind,
the
thought
of
someone
else
touching
you
Bununla
savaştıkça
aklımın
tam
ortası
The
very
center
of
my
mind
as
I
fight
this
Aklımdan
geçen
bu
kez
başıma
gelse
eşittir
If
this
thought
that
crosses
my
mind
happens
this
time,
it's
equal
to
Bi'
akşam
iğrenç
iki
cansız
bedenin
bulunması
One
evening,
two
disgusting
lifeless
bodies
being
found
Biri
dedi:
"Gözden
uzak
ol
aman"
Someone
said:
"Stay
out
of
sight,
be
careful"
Biri
dedi:
"Kalk
yanımda
uyan"
Someone
said:
"Get
up,
wake
up
next
to
me"
Diyemedim
"İkisi
de
çok
zor
inan"
I
couldn't
say
"Believe
me,
both
are
very
difficult"
Hangi
birini
yapsın
bu
can
o
zaman?
Then
which
one
should
this
soul
do?
Kimisine
zor
yeni
bi'
yalan
A
new
lie
is
hard
for
some
Kimisine
zor
ya
da
sıradan
For
some
it's
hard
or
ordinary
Bile
bile
yor
kalbini,
yan
Knowingly
tire
your
heart,
burn
Ah
nedenini
bulamam
Ah,
I
can't
find
the
reason
Biri
dedi:
"Gözden
uzak
ol
aman"
Someone
said:
"Stay
out
of
sight,
be
careful"
Biri
dedi:
"Kalk
yanımda
uyan"
Someone
said:
"Get
up,
wake
up
next
to
me"
Diyemedim
"İkisi
de
çok
zor
inan"
I
couldn't
say
"Believe
me,
both
are
very
difficult"
Hangi
birini
yapsın
bu
can
o
zaman?
Then
which
one
should
this
soul
do?
Kimisine
zor
yeni
bi'
yalan
A
new
lie
is
hard
for
some
Kimisine
zor
ya
da
sıradan
For
some
it's
hard
or
ordinary
Bile
bile
yor
kalbini,
yan
Knowingly
tire
your
heart,
burn
Ah
nedenini
bulamam
Ah,
I
can't
find
the
reason
İnat
mısın,
yoksa
günah
mı?
Are
you
stubbornness,
or
are
you
a
sin?
Gelişin,
gelmeyişin
sanırım
hepsi
tuzak
(boşver)
Your
coming,
your
not
coming,
I
think
it's
all
a
trap
(forget
it)
Sahi
o
kadar
uzak
mıyız,
güvenmek
de
yasak
mı?
Are
we
really
that
far
apart,
is
trust
also
forbidden?
Beni
düşlediğimiz
evin
içinde
mezar
kazıp
bıraktın
You
left
me
buried
in
a
grave
inside
the
house
we
dreamed
of
Ki
haklısın,
sanırım
çok
abarttım
bizi
And
you're
right,
I
think
I
exaggerated
us
too
much
Hatta
bak
hatırladım,
üzgünüm
seni
düşündüğüm
için
In
fact,
I
remember
now,
I'm
sorry
for
thinking
about
you
Üzülme
değiştiğin
için,
üzülme
yok
ettiğin
için
Don't
be
sad
for
changing,
don't
be
sad
for
destroying
Ben
üzgünüm,
ya
da
varsay
ki
bitti
ben
üzdüğüm
için
I'm
sad,
or
assume
it's
over
because
I
made
you
sad
Umarım
rahatsındır,
hayatına
bensiz
bi'
güneş
sığdır
I
hope
you're
comfortable,
fit
a
sun
into
your
life
without
me
İçinde
yan,
de
ki:
"Bu
cehennemin
fazlalığı
mı?"
Burn
inside,
say:
"Is
this
hell's
excess?"
Seni
bilen
hiçkimsenin
yüzüne
dahi
bakmadığımı
That
I
haven't
even
looked
at
the
face
of
anyone
who
knows
you
Ve
unutmadan
etrafı
sensizliğin
kapladığını
And
without
forgetting
that
your
absence
has
enveloped
the
surroundings
Bil
ve
git,
artık
görmesem
de
olur
Know
and
go,
it's
okay
if
I
don't
see
you
anymore
Sesini
duymasam
da,
sen
beni
sevmesen
de
olur
It's
okay
if
I
don't
hear
your
voice,
if
you
don't
love
me
anymore
Düşünme,
bulurum
bi'
çaresini
bilmesem
de
yolu
Don't
worry,
I'll
find
a
way
even
if
I
don't
know
the
path
Şimdi
kimlesin,
ne
haldesin
bilmesem
de
olur
It's
okay
if
I
don't
know
who
you're
with
now,
what
state
you're
in
Biri
dedi:
"Gözden
uzak
ol
aman"
Someone
said:
"Stay
out
of
sight,
be
careful"
Biri
dedi:
"Kalk
yanımda
uyan"
Someone
said:
"Get
up,
wake
up
next
to
me"
Diyemedim
"İkisi
de
çok
zor
inan"
I
couldn't
say
"Believe
me,
both
are
very
difficult"
Hangi
birini
yapsın
bu
can
o
zaman?
Then
which
one
should
this
soul
do?
Kimisine
zor
yeni
bi'
yalan
A
new
lie
is
hard
for
some
Kimisine
zor
ya
da
sıradan
For
some
it's
hard
or
ordinary
Bile
bile
yor
kalbini,
yan
Knowingly
tire
your
heart,
burn
Ah
nedenini
bulamam
Ah,
I
can't
find
the
reason
Biri
dedi:
"Gözden
uzak
ol
aman"
Someone
said:
"Stay
out
of
sight,
be
careful"
Biri
dedi:
"Kalk
yanımda
uyan"
Someone
said:
"Get
up,
wake
up
next
to
me"
Diyemedim
"İkisi
de
çok
zor
inan"
I
couldn't
say
"Believe
me,
both
are
very
difficult"
Hangi
birini
yapsın
bu
can
o
zaman?
Then
which
one
should
this
soul
do?
Kimisine
zor
yeni
bi'
yalan
A
new
lie
is
hard
for
some
Kimisine
zor
ya
da
sıradan
For
some
it's
hard
or
ordinary
Bile
bile
yor
kalbini,
yan
Knowingly
tire
your
heart,
burn
Ah
nedenini
bulamam
Ah,
I
can't
find
the
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sancak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.