Sancak - Gözden Uzak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sancak - Gözden Uzak




Gözden Uzak
Far From Sight
Kim için hayat verilir, kim için vazgeçilir her şeyden?
For whom do we give our lives, for whom do we give up everything?
Anlamadığım ne için terkedilir?
I don't understand, for what reason are we abandoned?
Ne içim, ne dışım kaldı gelip katletmediğin
There's nothing left inside or out that you haven't come and destroyed
Mide bulantımın nedeni aşk da nefret de değil
The cause of my nausea is neither love nor hate
Git başımdan, ya gel ya git belirsiz olmasın.
Get out of my head, either come or go, let it not be uncertain.
Bi' gün annem, bi' ip bi' sandalye başında bulmasın beni
One day, let my mother not find me with a rope and a chair
Raporumda yazmasın deli veya bulunmasın delil
Let my report not say "crazy" nor find any evidence
Beni öldü sanıp başkasıyla görmeyim seni
Let me not see you with someone else, thinking I'm dead
O yüzden git, "Ya git, ya gel" dedim
That's why go, I said, "Either go or come"
Beni biliyosun ya canımı alsan ben yine "Sen" derim, gel
You know me, even if you took my life, I'd still say "You", come back
Kötü yapma kendini, beni unuttuğundan beri
Don't do this to yourself, ever since you forgot me
Adın hasretiyle ömür kısaltan bi' hayat berberi
You've become a life barber, shortening life with the longing for your name
Çık aklımdan, sana başkasının dokunması
Get out of my mind, the thought of someone else touching you
Bununla savaştıkça aklımın tam ortası
The very center of my mind as I fight this
Aklımdan geçen bu kez başıma gelse eşittir
If this thought that crosses my mind happens this time, it's equal to
Bi' akşam iğrenç iki cansız bedenin bulunması
One evening, two disgusting lifeless bodies being found
Biri dedi: "Gözden uzak ol aman"
Someone said: "Stay out of sight, be careful"
Biri dedi: "Kalk yanımda uyan"
Someone said: "Get up, wake up next to me"
Diyemedim "İkisi de çok zor inan"
I couldn't say "Believe me, both are very difficult"
Hangi birini yapsın bu can o zaman?
Then which one should this soul do?
Kimisine zor yeni bi' yalan
A new lie is hard for some
Kimisine zor ya da sıradan
For some it's hard or ordinary
Bile bile yor kalbini, yan
Knowingly tire your heart, burn
Ah nedenini bulamam
Ah, I can't find the reason
Biri dedi: "Gözden uzak ol aman"
Someone said: "Stay out of sight, be careful"
Biri dedi: "Kalk yanımda uyan"
Someone said: "Get up, wake up next to me"
Diyemedim "İkisi de çok zor inan"
I couldn't say "Believe me, both are very difficult"
Hangi birini yapsın bu can o zaman?
Then which one should this soul do?
Kimisine zor yeni bi' yalan
A new lie is hard for some
Kimisine zor ya da sıradan
For some it's hard or ordinary
Bile bile yor kalbini, yan
Knowingly tire your heart, burn
Ah nedenini bulamam
Ah, I can't find the reason
İnat mısın, yoksa günah mı?
Are you stubbornness, or are you a sin?
Gelişin, gelmeyişin sanırım hepsi tuzak (boşver)
Your coming, your not coming, I think it's all a trap (forget it)
Sahi o kadar uzak mıyız, güvenmek de yasak mı?
Are we really that far apart, is trust also forbidden?
Beni düşlediğimiz evin içinde mezar kazıp bıraktın
You left me buried in a grave inside the house we dreamed of
Ki haklısın, sanırım çok abarttım bizi
And you're right, I think I exaggerated us too much
Hatta bak hatırladım, üzgünüm seni düşündüğüm için
In fact, I remember now, I'm sorry for thinking about you
Üzülme değiştiğin için, üzülme yok ettiğin için
Don't be sad for changing, don't be sad for destroying
Ben üzgünüm, ya da varsay ki bitti ben üzdüğüm için
I'm sad, or assume it's over because I made you sad
Umarım rahatsındır, hayatına bensiz bi' güneş sığdır
I hope you're comfortable, fit a sun into your life without me
İçinde yan, de ki: "Bu cehennemin fazlalığı mı?"
Burn inside, say: "Is this hell's excess?"
Seni bilen hiçkimsenin yüzüne dahi bakmadığımı
That I haven't even looked at the face of anyone who knows you
Ve unutmadan etrafı sensizliğin kapladığını
And without forgetting that your absence has enveloped the surroundings
Bil ve git, artık görmesem de olur
Know and go, it's okay if I don't see you anymore
Sesini duymasam da, sen beni sevmesen de olur
It's okay if I don't hear your voice, if you don't love me anymore
Düşünme, bulurum bi' çaresini bilmesem de yolu
Don't worry, I'll find a way even if I don't know the path
Şimdi kimlesin, ne haldesin bilmesem de olur
It's okay if I don't know who you're with now, what state you're in
Biri dedi: "Gözden uzak ol aman"
Someone said: "Stay out of sight, be careful"
Biri dedi: "Kalk yanımda uyan"
Someone said: "Get up, wake up next to me"
Diyemedim "İkisi de çok zor inan"
I couldn't say "Believe me, both are very difficult"
Hangi birini yapsın bu can o zaman?
Then which one should this soul do?
Kimisine zor yeni bi' yalan
A new lie is hard for some
Kimisine zor ya da sıradan
For some it's hard or ordinary
Bile bile yor kalbini, yan
Knowingly tire your heart, burn
Ah nedenini bulamam
Ah, I can't find the reason
Biri dedi: "Gözden uzak ol aman"
Someone said: "Stay out of sight, be careful"
Biri dedi: "Kalk yanımda uyan"
Someone said: "Get up, wake up next to me"
Diyemedim "İkisi de çok zor inan"
I couldn't say "Believe me, both are very difficult"
Hangi birini yapsın bu can o zaman?
Then which one should this soul do?
Kimisine zor yeni bi' yalan
A new lie is hard for some
Kimisine zor ya da sıradan
For some it's hard or ordinary
Bile bile yor kalbini, yan
Knowingly tire your heart, burn
Ah nedenini bulamam
Ah, I can't find the reason





Writer(s): Sancak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.