Sancak - Resim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sancak - Resim




Bugün çok geç
Сегодня слишком поздно
Kaybederken anlamadığın nefret bi' geçse dedim ve geçti şimdi umut besle
Я сказал, что ненависть, которую ты не понимаешь, когда проигрываешь, прошла, и теперь питай надежду
Hevesle getirdiğin bu çiçekler güneşte solup gitti
Эти цветы, которые вы с нетерпением принесли, исчезли на солнце
Hediye değil şimdi birer çöp
Не подарок, теперь они мусор
Sözünü kesmek istedim çok hepsi yalan diye
Я хотел прервать тебя, потому что все они лгут
Sakın hiçbir şey bırakma bende dönüp gel al diye
Не оставляй ничего, чтобы я мог вернуться и забрать его
Kendi çöplüğümde kaç gün saydım birkaç aydır
Сколько дней я подсчитал на своей свалке в течение нескольких месяцев
Yalandan da olsa yaşıyor muyum diye bir yoklasaydın (hayır)
Если бы вы проверили, жив ли я, хотя и из лжи (нет)
Bugün değil dedim bak, şimdi değil
Я сказал Не сегодня, не сейчас.
Yarından sonra korkum unutmak çözüm değil
Забыть мой страх после завтрашнего дня-это не решение
Yanılmak ve kandırılmak aynı sebepler değil
Споткнуться и быть обманутым-это не те же причины
Karanlıklar içindeyken bile huzur istediğim
Я хочу покоя, даже когда я во тьме
Kaçında hakikat bulursun gözyaşının?
Во скольких ты находишь истину?
Ölüm yakın demem korkarım bu ilk ve son yaşamım
Я не говорю, что смерть близка, боюсь, это моя первая и последняя жизнь
Dönüp bakın yarın, dünden nasıl farklı ayırın
Повернитесь и посмотрите, как завтра отличается от вчерашнего
Alıp sayılır ömür, az çıkınca anlanır ki sayılı
Берется и считается жизнь, а когда мало, то понятно, что она сочтена
Uzaktan bakınca görüyor musun beni?
Ты видишь меня издалека?
Yakınlaşırsan belki dönersin geri
Если ты приблизишься, возможно, ты вернешься назад
Bu halim acınacak bi' tablo değil
Это не жалкая картина.
Yokluğunda öğrendim çabucak resim çizmeyi
В отсутствие научился быстро рисовать картины
Uzaktan bakınca görüyor musun beni?
Ты видишь меня издалека?
Yakınlaşırsan belki dönersin geri
Если ты приблизишься, возможно, ты вернешься назад
Bu halim acınacak bi' tablo değil
Это не жалкая картина.
Yokluğunda öğrendim çabucak resim çizmeyi
В отсутствие научился быстро рисовать картины
Benim tek bir acım var bilmediğin
У меня есть только одна боль, которую ты не знаешь
Ama korkularım var dedim olmadı yine de (yine de)
Но я сказал, что у меня есть страхи (хотя)
Seni de, seni de, onu da, onu da unutmadım bak
Я не забыл ни тебя, ни тебя, ни ее, ни ее.
Yine eski resimleri topladım sanki burdasın gibi, yok tadım
Я снова собрал старые фотографии, как будто ты здесь, нет дегустации
Bu gece, bu gece, seni de, seni de, kendimi de, uyutmadım bak
Сегодня, сегодня, и тебя, и тебя, и себя, я не заставлял тебя спать.
Yokluğunda öğrendim çabucak resim çizmeyi
В отсутствие научился быстро рисовать картины





Writer(s): Yilmaz Erdogan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.