Sancak feat. Allame - Şeytan Sofrası (feat. Allame) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sancak feat. Allame - Şeytan Sofrası (feat. Allame)




Şeytan Sofrası (feat. Allame)
Satan's Table (feat. Allame)
Selam kalleş dünya ben kalbimdeki rüyanın peşindeyim
Hello, wicked world, I am following the dream in my heart
Düşünmekten çökerttim sakatat ruhlu bi' ton çeşit beyin
Thinking has exhausted me, a ton of crippled souls
Her yeni fikir içimin aynası kuralsız oyunlara gelemem değil
Every new idea is a mirror of my soul, I cannot participate in lawless games
Üstüste biner dert pençe vurur sana mirasım derin işlerim
Troubles pile up, they will strike you, my legacy is deep, my works
Bu beynin işleyişi dostluklar paralelinde koş gidebileceğin her yeri gör
The workings of this brain in parallel to friendships, see every place you can go
Paran elinde konuşma zaman aleyhinde bi' borç batağına düştü
When money is in your hand, it's time to talk, when you fall into a debt trap
Psikolojin bittiğin andır artık her biçimde savaşını bırak hadi
Your psychology is finished, now in every form, give up your struggle, come on
Son verdi bi' çoğu sana fakat o barikattan hiç çekilme kaç
Many have given up on you, but never retreat from that barricade, run away
Kötülüklerden sadece ol bildiğin gibi gel her şekilen
Be aware of evil only, as you know, come in every form
Zor bölümünü seç dostunu gör, dünyanın nankörlüğü vurmuş sıfatına
Choose the difficult part, see your friend, the world's ingratitude has struck your face
Ör kıssadan hisse bu dön bak insana ne bıraktın övün
For example, this short story, look at the person, what have you left, be proud
Ne de olsa değiştirmez hiçbir şey kalbinin içinde saklıdır özün
After all, nothing changes, your essence is hidden in your heart
Bakterilerden hayat kan emici masallar ve televizyon gömleğe sığmaz
Bacteria, life-sucking tales and television, don't fit in a shirt
Paraları zilyon ayıp sen gör diye misyon edindi milisler
Trillions of dollars, a mission for you to see, the militiamen
Bunu düz yol asabı fakirliğin emboli gibi yayılım ateşiydi pistol
This is a straight road, the spread of poverty is like an embolism, a pistol
Yaraları açıp içine acı koydular al yaşa diye gerisini boşver
They opened the wounds and put pain inside, live your life, forget the rest
Kolaysa ömrünü koy yerine
If it's easy, put your life in its place
Bütün dünyayı dolan delice
Go around the whole world crazy
Bak insanların yüzlerine
Look at people's faces
Çare olmayı dene hangi birine
Try to be a remedy, which one
Karanlıkların loş ortasında
In the dim light of darkness
Oturmuş şeytan sofrasında
Sitting at the devil's table
Unutur muyum eşiğinde
Will I forget at the threshold
Ya alın beni ya geçin yine
Either take me or pass me again
Gidip geri dönen yok
There is no going and returning
Yine de kalanı gören yok
Still no one sees the rest
Yalandan bi' hatır soran yok
No one asks for help out of kindness
Sebebi ne bilen yok
No one knows the reason
Yine süzümlerin var peşimde
Again you are after my hopes
Birisi umutlarımın ensesinde
One at the nape of my neck
Onu dinledim gidelim dedi
I listened to him, he said let's go
Yarınım yine dolandı birisine
My tomorrow is again wrapped around someone
Kader yine ellerimde
Fate is again in my hands
Derdimin zirvesinde
At the peak of my suffering
Ben yine beklerim de
I wait again
Dönüp beni tanıması bilmem yalan
I wonder if you'll come back and recognize me, it's a lie
Kolaysa ömrünü koy yerine
If it's easy, put your life in its place
Bütün dünyayı dolan delice
Go around the whole world crazy
Bak insanların yüzlerine
Look at people's faces
Çare olmayı dene hangi birine
Try to be a remedy, which one
Kolaysa ömrünü koy yerine
If it's easy, put your life in its place
Bütün dünyayı dolan delice
Go around the whole world crazy
Bak insanların yüzlerine
Look at people's faces
Çare olmayı dene hangi birine
Try to be a remedy, which one






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.