Sancak feat. Allame - Şeytan Sofrası (feat. Allame) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sancak feat. Allame - Şeytan Sofrası (feat. Allame)




Selam kalleş dünya ben kalbimdeki rüyanın peşindeyim
Привет, мир предателей, я преследую мечту в своем сердце
Düşünmekten çökerttim sakatat ruhlu bi' ton çeşit beyin
Я разбил мышление субпродукты энергичный Би ' тонна какой-то мозг
Her yeni fikir içimin aynası kuralsız oyunlara gelemem değil
Каждая новая идея зеркало внутри меня я не могу прийти к играм без правил-это не работа
Üstüste biner dert pençe vurur sana mirasım derin işlerim
Перекрывает беда бьет лапу, я глубоко разбираюсь в своем наследии
Bu beynin işleyişi dostluklar paralelinde koş gidebileceğin her yeri gör
Функционирование этого мозга бегите по параллели дружеских отношений и смотрите везде, где вы можете пойти
Paran elinde konuşma zaman aleyhinde bi' borç batağına düştü
Ваши деньги упали в долги против времени разговора в ваших руках
Psikolojin bittiğin andır artık her biçimde savaşını bırak hadi
Психология-это тот момент, когда ты закончишь, прекрати свою войну во всех формах.
Son verdi bi' çoğu sana fakat o barikattan hiç çekilme kaç
Он положил конец большинству из вас, но никогда не выходите из этой баррикады
Kötülüklerden sadece ol bildiğin gibi gel her şekilen
Просто будь от зла, приходи, как ты знаешь, всякая фигура
Zor bölümünü seç dostunu gör, dünyanın nankörlüğü vurmuş sıfatına
Выберите трудную часть увидеть своего друга, неблагодарность мира поразила прилагательное
Ör kıssadan hisse bu dön bak insana ne bıraktın övün
Например, из рассказа доля это поворот посмотрите, что вы оставили человеку хвалите
Ne de olsa değiştirmez hiçbir şey kalbinin içinde saklıdır özün
В конце концов, ничто не меняет вашу сущность, зарезервированную в вашем сердце
Bakterilerden hayat kan emici masallar ve televizyon gömleğe sığmaz
Жизнь от бактерий кровососущие сказки и телевизор не вписываются в рубашку
Paraları zilyon ayıp sen gör diye misyon edindi milisler
Ополченцы взяли на себя миссию, чтобы вы увидели миллион позоров в деньгах
Bunu düz yol asabı fakirliğin emboli gibi yayılım ateşiydi pistol
Это была лихорадка распространения, как эмболия бедности прямо по дороге пистоль
Yaraları açıp içine acı koydular al yaşa diye gerisini boşver
Они открыли раны и положили в них боль, чтобы жить, забудь об остальном
Kolaysa ömrünü koy yerine
Если это легко, положите свою жизнь на место
Bütün dünyayı dolan delice
Безумие, которое окружает весь мир
Bak insanların yüzlerine
Посмотри на лица людей
Çare olmayı dene hangi birine
Попробуйте прибегнуть к кому-то
Karanlıkların loş ortasında
В тусклом разгаре темноты
Oturmuş şeytan sofrasında
Сидящий дьявол на столе
Unutur muyum eşiğinde
Забуду ли я на грани
Ya alın beni ya geçin yine
Либо возьмите меня, либо снова пройдите
Gidip geri dönen yok
Никто не идет и не возвращается
Yine de kalanı gören yok
Тем не менее, никто не видит остальное
Yalandan bi' hatır soran yok
Никто не помнит лжи
Sebebi ne bilen yok
Причина в том, что никто не знает
Yine süzümlerin var peşimde
У тебя снова есть фильтры, преследующие меня
Birisi umutlarımın ensesinde
Кто-то на шее моих надежд
Onu dinledim gidelim dedi
Я слушал его, он сказал, Пойдем
Yarınım yine dolandı birisine
Завтра я снова запутался в ком-то
Kader yine ellerimde
Судьба снова в моих руках
Derdimin zirvesinde
На пике моих проблем
Ben yine beklerim de
Я снова подожду.
Dönüp beni tanıması bilmem yalan
Я не знаю, что он вернется и узнает меня, это ложь
Kolaysa ömrünü koy yerine
Если это легко, положите свою жизнь на место
Bütün dünyayı dolan delice
Безумие, которое окружает весь мир
Bak insanların yüzlerine
Посмотри на лица людей
Çare olmayı dene hangi birine
Попробуйте прибегнуть к кому-то
Kolaysa ömrünü koy yerine
Если это легко, положите свою жизнь на место
Bütün dünyayı dolan delice
Безумие, которое окружает весь мир
Bak insanların yüzlerine
Посмотри на лица людей
Çare olmayı dene hangi birine
Попробуйте прибегнуть к кому-то






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.