Sancak feat. Cenut - Gidesim Gelir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sancak feat. Cenut - Gidesim Gelir




Sancak Part.
Правый Часть.
Konuşsun onlar, çıkarlarınca benle olsalarda.Hayallerim var onların yem olduğu oltalarda.
Пусть они говорят, если бы они были со мной в своих интересах.У меня есть мечты на удочках, где они приманки.
Aklımı kullandım hep başkalarını değil.Parmak izim var hepsinin kurduğu cümledeki noktalarda.
Я всегда использовал свой разум, а не других.У меня есть отпечатки пальцев в точках предложения, которые они все установили.
Evimden çıkmadım, kimseye de bulaşmadım.Lakin öyle çok duydumki hakkımda çıkanları.
Я не выходил из дома и ни с кем не связывался.Но я так много слышал обо мне.
Bir parti oldu gittim iyi niyetimi hiç bırakmadım, sesime inanmayanların değişti hep suratları.
Это была вечеринка, я пошел, я никогда не оставлял своих добрых намерений, те, кто не верил в мой голос, всегда меняли лица.
Açıktı kartlarım ve hile yapmadım.İkiyle katladım zamanla çok çalıştım zorlasa da bırakmadım.
Мои карты были открыты, и я не обманывал.Я сложил его с двумя, я много работал со временем, но я не бросил его, Хотя это заставило меня.
Okuldan atılmak yolunda adımlar atladım ve hiç bir zaman engelleri birer bahane yapmadım.
Я предпринял шаги на пути к тому, чтобы меня выгнали из школы, и никогда не делал препятствий оправданием.
Birkaç defa da sevdim, adınız batsın.Yerin dibine soksanız da evim dokuz katlı.
И мне это нравилось несколько раз, пусть ваше имя утонет.Мой дом девятиэтажный, даже если вы его уничтожите.
Hayatım bunlarla sınırlı olsaydı çok şanslıydım, tarzım aşırı duygusalmış bu kez farklı yaptım.
Мне очень повезло, если бы моя жизнь была ограничена, мой стиль был слишком эмоциональным, на этот раз я сделал это по-другому.
Gidesim gelir hep yanıbaşımda katilim olsun sensizim ey yar.
Я всегда буду убийцей рядом со мной без тебя, о Яр.
Bir de çok yalan olur adı değişmiş alimin hep karışık yeni dünya.
И много лжи, имя измененного ученого всегда смешивается в новом мире.
Keserin cezası gelir alışmış alemin aklına gidip uyan olmaktan.
Наказание за резак приходит в голову привыкшему царству и просыпается.
Nefesim kesilir yine içmeden suyumuzu kesmesin hakkımı cellat.
Я хочу, чтобы мое дыхание не прерывало нашу воду, пока я снова не пью, палач.
Cenut Part.
Сенут Парт.
East coast yapıyorum ama şehrim buna hazır değil.Beş seneyle kıyaslayıp anla benim değişimi.
Я строю восточное побережье, но мой город не готов к этому.Сравните это с пятью годами и поймите мое изменение.
Kalemde biter nette değil işte benim gelişim, kafanda biter space değil işte benim değişimim.
Это заканчивается в ручке, а не в сети, это мое развитие, это заканчивается в твоей голове, это не пространство, это мое изменение.
Ben akşam olunca öğrendim evde yalnız kalmayı.Garip gelirdi mantığı ölümlü olmanın.
Когда я был вечером, я научился оставаться дома один.Странная логика быть смертным.
Ölümsüz olan notalarmış kaydettikçe anladım, bu bence tek sebebi rap yapıyor olmamın.
Когда я записывал ноты, которые были бессмертными, я понял, что это единственная причина, по которой я рэп.
Şimdi perde sonu, aklı nerde onun sorun.Çoğu rapçi derin cümlelerin içinde kaybolur.
Теперь конец занавеса, его проблема, где его разум.Большинство рэперов теряются в глубоких предложениях.
Ve saygı kazanmak için gerekmez sağduyun bir hayata sığdırdığın kafiyeler kaydolur.
И вам не нужно, чтобы завоевать уважение Ваш здравый смысл подписывается на рифмы, которые вы вписываетесь в жизнь.
Kaybolurum eğer yoksa ışık önümde yine evimdeydim yirminci doğum günümde.
Я потеряюсь, если нет света передо мной, я снова был дома на свой двадцатый день рождения.
Mutsuz değilim, kızgın hiç değil.Bir çatırtı kopsa bile bilirim iyi geçinmeyi.
Я не несчастна,я не злюсь.Даже если есть треск, я умею хорошо ладить.
Gidesim gelir hep yanıbaşımda katilim olsun sensizim ey yar.
Я всегда буду убийцей рядом со мной без тебя, о Яр.
Bir de çok yalan olur adı değişmiş alimin hep karışık yeni dünya.
И много лжи, имя измененного ученого всегда смешивается в новом мире.
Keserin cezası gelir alışmış alemin aklına gidip uyan olmaktan.
Наказание за резак приходит в голову привыкшему царству и просыпается.
Nefesim kesilir yine içmeden suyumuzu kesmesin hakkımı cellat.
Я хочу, чтобы мое дыхание не прерывало нашу воду, пока я снова не пью, палач.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.