Paroles et traduction Sancak feat. Defkhan - Dünya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geçerken
yıllar
önümde
ayna
gülüyor
As
the
years
pass,
the
mirror
before
me
laughs
Sanki
ben
değil
bir
başkası
derken
As
if
it's
not
me,
but
someone
else,
it
says
Kalan
yarısıda
inancın
fayda
etmez
The
remaining
half
of
your
faith
won't
help
either
Kaybolan
zaman
değil
elimdekiler
It's
not
the
time
lost,
but
what
I
hold
in
my
hands
Bu
gece
sanki
(bana
gül)
doğmamak
için
direniyor
Tonight,
it
feels
like
the
sun
resists
rising
(smile
at
me)
Kurduğum
hayalin
öncesinde
Before
the
dreams
I
built
Yaşamam
gerekenlerin
ortasındayım
I'm
in
the
midst
of
what
I
need
to
live
Ben
içimde
kalan
onu
toprağa
koymadan
önce
Before
I
bury
what's
left
inside
me
Unuttum
elini
tutmayı
I
forgot
how
to
hold
your
hand
Kimileri
monotonluk
derken
While
some
call
it
monotony
Kimileri
takılır
hayatta
kalır
payı
Some
get
stuck
with
their
share
of
survival
Benim
için
hayaldi
alamadan
büyüdüm
For
me,
it
was
a
dream
I
grew
up
without
reaching
Rüyalarımdaki
sarı
uçurtmayı
The
yellow
kite
in
my
dreams
Korktuğum
her
gün
getirip
aklıma
Bringing
every
day
I
fear
to
my
mind
Gülümseyip
kalkarım
bu
yataktan
I
smile
and
get
up
from
this
bed
Yerleri
çamurlu
o
sokaklar
Those
streets
with
muddy
grounds
Şimdi
keşkelerim
için
bir
anahtar
Now
a
key
to
my
regrets
Bir
gün
seversen
onda
kendini
bul
If
you
love
someone
one
day,
find
yourself
in
them
Ama
o
bile
görmez
yok
olduğunu
But
even
they
won't
see
your
disappearance
Ya
da
kim
bilir
Or
who
knows
Ölmeyi
unuturken
yaşamak
dedikleri
belki
de
bu
Maybe
this
is
what
they
call
living
while
forgetting
to
die
Dünya
dönüyor
içinde
yalanlarla
The
world
spins
with
lies
within
Kimse
sesimi
duyamıyor
No
one
hears
my
voice
Yıllar
geçiyor
içinde
kalanlarla
Years
pass
with
what's
left
inside
Kimse
kendini
bulamıyor
No
one
finds
themselves
Nereye
kaçsan
hep
aynı
peşinde
tuzak
Wherever
you
run,
it's
the
same
trap
following
you
Yola
çık
hadi
sıla
yeterince
uzak
Hit
the
road,
home
is
far
enough
Ve
tamamı
yalandan
eritme
yumak
And
it's
all
a
lie,
don't
melt
the
yarn
Unufak
parçalara
kesildi
bu
kalp
This
heart
is
cut
into
tiny
pieces
Sar
yaramı
çabuk
Def′in
kolları
kırık
Quickly
heal
my
wound,
Def's
arms
are
broken
Ulaş
bana
betonu,
duvarları
yıkıp
Reach
me,
break
down
the
concrete
walls
Beni
sor
bana
dar
alanı
çok
kalabalık
Ask
about
me,
the
narrow
space
is
too
crowded
Çok
denedik
hayatla
bir
dost
kalamadık
We
tried
so
hard,
but
couldn't
be
friends
with
life
Yaradana
arz
A
petition
to
the
Creator
O
da
sabrı
dener
yüreğimdeki
sevgiye
saflık
eder
He
tests
patience,
purifies
the
love
in
my
heart
Sözüm
ona
sana
değil
gemi
battı
gider
Supposedly
not
for
you,
the
ship
sinks
and
goes
away
Düşman
savaşı
soğuk
ve
kanlı
sever
The
enemy
loves
cold
and
bloody
war
Bu
bir
gerçek
hepsi
yalan
dünya
düzeni
yıkar
beyni
paşam
This
is
a
reality,
the
world
order
destroys
the
mind,
my
Pasha
Bak
anlamadan
eridi
gitti
zaman
Look,
time
melted
away
without
understanding
Düştüm
eline
ve
kesildi
kafam
I
fell
into
your
hands
and
my
head
was
cut
off
Gördüm
yaşadım
I
saw,
I
lived
Üstü
kalsın
bana
bugün
lazım
Let
it
be,
I
need
it
today
Ve
dünkü
aklım
yere
düştüm
And
my
yesterday's
mind,
I
fell
to
the
ground
Kanadı
yaram
küstü
şansım
My
wings
are
wounded,
my
luck
is
offended
Dürüst
savaştım
bana
güldü
hasmım
I
fought
honestly,
my
enemy
laughed
at
me
Dost
dediğin
orospu
günlük
anlık
The
so-called
friend
is
a
whore,
daily,
momentary
Beni
sırtımdan
vurdu
düştü
gardım
He
stabbed
me
in
the
back,
my
guard
fell
Bırak
bir
derdi
kederi
gürültü
yapsın
Let
a
trouble,
a
sorrow
make
noise
İhaneti
gören
üzülür
mü
sandın
Did
you
think
the
one
who
sees
betrayal
would
be
sad?
Düşünürdüm
kalktım
inadına
sana
I
used
to
think,
I
got
up
just
to
spite
you
Geldin
bıraktın
ihaneti
bana
You
came
and
left
your
betrayal
to
me
O
sevgini
yaptım
kıyafeti
kara
I
turned
your
love
into
black
clothes
Bir
öyle
bir
böyle
idareli
kafa
One
way
or
another,
a
manageable
mind
Dürüsttüm
aslan
ve
kaybediyorum
I
was
honest,
a
lion,
and
I'm
losing
Bana
düşen
haktan
da
pay
veriyorum
I'm
also
giving
away
my
share
of
the
right
that
falls
to
me
Hesap
basitmiş
kes
at
vakit
bu
The
calculation
is
simple,
cut
and
throw
away,
this
is
the
time
Ömrü
baştan
bir
say
geri
koçum
Count
your
life
from
the
beginning,
my
friend
Dünya
dönüyor
içinde
yalanlarla
The
world
spins
with
lies
within
Kimse
sesimi
duyamıyor
No
one
hears
my
voice
Yıllar
geçiyor
içinde
kalanlarla
Years
pass
with
what's
left
inside
Kimse
kendini
bulamıyor
No
one
finds
themselves
Dünya...
İçinde
yalanlarla
World...
With
lies
within
Kimse
sesimi
duyamıyor
No
one
hears
my
voice
Yıllar
geçiyor
içinde
kalanlarla
Years
pass
with
what's
left
inside
Kimse
kendini
bulamıyor
No
one
finds
themselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yilmaz Erdogan, Mustafa Hakan Dursun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.