Sancak feat. Rapozof - Ben de Yalancıyım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sancak feat. Rapozof - Ben de Yalancıyım




Ben de Yalancıyım
I'm a Liar Too
Oldukça bencilim bugün affet bu seferlik
I'm quite selfish today, forgive me this once
Ne üzgünüm eskisi kadar ve ne öyle kederli
I'm not as sad as I used to be, nor am I so grieved
Olanlar hiç umrumda değil, unuttum temelli
What happened doesn't matter to me, I've forgotten it completely
Bu yüzden tek başımayım şimdi sakin ve nedensiz
That's why I'm alone now, calm and without reason
Oldukça hatalıyım ve ne yapsam faydasız
I'm quite wrong and whatever I do is useless
Bugün yok olup gidişinin bak kaçıncı haftası
Look, it's been weeks since you disappeared
Birlikte gezip tozduğumuz yerleri görmek kaygısı
The anxiety of seeing the places we used to wander together
Bu yüzden evdeyim haftalardır ve böyle yalnızım
That's why I've been at home for weeks and I'm so lonely
Gözümle gördüm inandım sen değilsin günahsız
I saw it with my own eyes, I believe you're not sinless
Birkaç yıl önce bu kadar ıslak değildi bu yastık
This pillow wasn't so wet a few years ago
Korkarım her defasında kendimi toplamaktan
I'm afraid of picking myself up every time
Kimin doğru kimin yanlış olduğunu anlamaktan
From understanding who is right and who is wrong
Ve artık sorun değil, nasılsa yoruldum
And it doesn't matter anymore, I'm tired anyway
Geleceğini düşünmek benim en aptal kuruntum
Thinking about your future is my stupidest fantasy
Belki şimdi mutlusun yanındakiyle umutlu
Maybe you're happy now, hopeful with the one next to you
Her ne kadar ağlasamda emin ol unuttum
Even though I cry, believe me, I forgot
Kaçışın yok yine uyusan bile
You have no escape, even if you sleep again
Yine de çok dedim bunu kendime
I told myself this many times
Rüyamı karalayıp yine gelir üstüme
You will come back and paint my dream black
Kaçışım olsa da uyurum gel diye
Even if I had an escape, I would sleep so you would come
Burası soğuyunca ölürüm sen diye
When this place gets cold, I'll die because of you
Kışımı götür ya da sesini ört üstüme
Take away my winter or cover my voice
Bugünüm olma yarın yok olur ama
Don't be my today, tomorrow will disappear but
Yarınım olma daha çok var ölürüm
Don't be my tomorrow, I'll die long before then
Ve dünüm olma hatam için üzgünüm
And don't be my yesterday, I'm sorry for my mistakes
(Ben de yalancıyım)
(I'm a liar too)
Bugünüm olma yarın yok olur ama
Don't be my today, tomorrow will disappear but
Yarınım olma daha çok var ölürüm
Don't be my tomorrow, I'll die long before then
Ve dünüm olma hatam için üzgünüm
And don't be my yesterday, I'm sorry for my mistakes
(Ben de yalancıyım)
(I'm a liar too)
Hayır sana değil yazdıklarım
No, what I wrote is not for you
Hayır sevmedim sadece kötü bi alışkanlık
No, I didn't love, it was just a bad habit
Hayır hiç özlemedim hem de hiç
No, I didn't miss you, not at all
Evet artık sen gibi "bende yalancıyım"
Yes, now like you, "I'm a liar too"
Tavırlarım duygusuz, yerin kulağı var sus
My attitude is emotionless, the walls have ears, be quiet
Derler mahsus bende bağırırım korkusuz!
They say it's on purpose, I scream fearlessly!
Uğurlu rengim, sayım, günüm artık uğursuz
My lucky color, number, day is now unlucky
Az alkol tatsız ve yaptıklarım şuursuz
A little alcohol is tasteless and my actions are unconscious
Arkanı dönme hemen kıyamazdın ya?
Don't turn your back, you couldn't bear it, could you?
Parçalarım yerde
My pieces are on the ground
Ben de değil bence sende
I don't think it's just me, it's you too
Bi sorun var hep sorun var
There's a problem, there's always a problem
Farklı kalıp aynı sorular, aynı sorular; bıktım
Different shapes, same questions, same questions; I'm tired
Gözünün kahvesinden dumanı koklamanın
Of smelling the smoke from your coffee's eyes
40 yıl hatrı var 40 yılda efkarı
40 years of memory, 40 years of sorrow
Senden kalan tek miras tek bi resim
The only inheritance you left is a single picture
Hevesim yok o yüzden şimdi gitmelisin
I have no enthusiasm, so you should leave now
Kaçışın yok yine uyusan bile
You have no escape, even if you sleep again
Yine de çok dedim bunu kendime
I told myself this many times
Rüyamı karalayıp yine gelir üstüme
You will come back and paint my dream black
Kaçışım olsa da uyurum gel diye
Even if I had an escape, I would sleep so you would come
Burası soğuyunca ölürüm sen diye
When this place gets cold, I'll die because of you
Kışımı götür ya da sesini ört üstüme
Take away my winter or cover my voice
Bugünüm olma yarın yok olur ama
Don't be my today, tomorrow will disappear but
Yarınım olma daha çok var ölürüm
Don't be my tomorrow, I'll die long before then
Ve dünüm olma hatam için üzgünüm
And don't be my yesterday, I'm sorry for my mistakes
(Ben de yalancıyım)
(I'm a liar too)
Bugünüm olma yarın yok olur ama
Don't be my today, tomorrow will disappear but
Yarınım olma daha çok var ölürüm
Don't be my tomorrow, I'll die long before then
Ve dünüm olma hatam için üzgünüm
And don't be my yesterday, I'm sorry for my mistakes
(Ben de yalancıyım)
(I'm a liar too)





Writer(s): Sancak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.