Paroles et traduction Sancak feat. Rapozof - Ben de Yalancıyım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben de Yalancıyım
I'm a Liar Too
Oldukça
bencilim
bugün
affet
bu
seferlik
I'm
quite
selfish
today,
forgive
me
this
once
Ne
üzgünüm
eskisi
kadar
ve
ne
öyle
kederli
I'm
not
as
sad
as
I
used
to
be,
nor
am
I
so
grieved
Olanlar
hiç
umrumda
değil,
unuttum
temelli
What
happened
doesn't
matter
to
me,
I've
forgotten
it
completely
Bu
yüzden
tek
başımayım
şimdi
sakin
ve
nedensiz
That's
why
I'm
alone
now,
calm
and
without
reason
Oldukça
hatalıyım
ve
ne
yapsam
faydasız
I'm
quite
wrong
and
whatever
I
do
is
useless
Bugün
yok
olup
gidişinin
bak
kaçıncı
haftası
Look,
it's
been
weeks
since
you
disappeared
Birlikte
gezip
tozduğumuz
yerleri
görmek
kaygısı
The
anxiety
of
seeing
the
places
we
used
to
wander
together
Bu
yüzden
evdeyim
haftalardır
ve
böyle
yalnızım
That's
why
I've
been
at
home
for
weeks
and
I'm
so
lonely
Gözümle
gördüm
inandım
sen
değilsin
günahsız
I
saw
it
with
my
own
eyes,
I
believe
you're
not
sinless
Birkaç
yıl
önce
bu
kadar
ıslak
değildi
bu
yastık
This
pillow
wasn't
so
wet
a
few
years
ago
Korkarım
her
defasında
kendimi
toplamaktan
I'm
afraid
of
picking
myself
up
every
time
Kimin
doğru
kimin
yanlış
olduğunu
anlamaktan
From
understanding
who
is
right
and
who
is
wrong
Ve
artık
sorun
değil,
nasılsa
yoruldum
And
it
doesn't
matter
anymore,
I'm
tired
anyway
Geleceğini
düşünmek
benim
en
aptal
kuruntum
Thinking
about
your
future
is
my
stupidest
fantasy
Belki
şimdi
mutlusun
yanındakiyle
umutlu
Maybe
you're
happy
now,
hopeful
with
the
one
next
to
you
Her
ne
kadar
ağlasamda
emin
ol
unuttum
Even
though
I
cry,
believe
me,
I
forgot
Kaçışın
yok
yine
uyusan
bile
You
have
no
escape,
even
if
you
sleep
again
Yine
de
çok
dedim
bunu
kendime
I
told
myself
this
many
times
Rüyamı
karalayıp
yine
gelir
üstüme
You
will
come
back
and
paint
my
dream
black
Kaçışım
olsa
da
uyurum
gel
diye
Even
if
I
had
an
escape,
I
would
sleep
so
you
would
come
Burası
soğuyunca
ölürüm
sen
diye
When
this
place
gets
cold,
I'll
die
because
of
you
Kışımı
götür
ya
da
sesini
ört
üstüme
Take
away
my
winter
or
cover
my
voice
Bugünüm
olma
yarın
yok
olur
ama
Don't
be
my
today,
tomorrow
will
disappear
but
Yarınım
olma
daha
çok
var
ölürüm
Don't
be
my
tomorrow,
I'll
die
long
before
then
Ve
dünüm
olma
hatam
için
üzgünüm
And
don't
be
my
yesterday,
I'm
sorry
for
my
mistakes
(Ben
de
yalancıyım)
(I'm
a
liar
too)
Bugünüm
olma
yarın
yok
olur
ama
Don't
be
my
today,
tomorrow
will
disappear
but
Yarınım
olma
daha
çok
var
ölürüm
Don't
be
my
tomorrow,
I'll
die
long
before
then
Ve
dünüm
olma
hatam
için
üzgünüm
And
don't
be
my
yesterday,
I'm
sorry
for
my
mistakes
(Ben
de
yalancıyım)
(I'm
a
liar
too)
Hayır
sana
değil
yazdıklarım
No,
what
I
wrote
is
not
for
you
Hayır
sevmedim
sadece
kötü
bi
alışkanlık
No,
I
didn't
love,
it
was
just
a
bad
habit
Hayır
hiç
özlemedim
hem
de
hiç
No,
I
didn't
miss
you,
not
at
all
Evet
artık
sen
gibi
"bende
yalancıyım"
Yes,
now
like
you,
"I'm
a
liar
too"
Tavırlarım
duygusuz,
yerin
kulağı
var
sus
My
attitude
is
emotionless,
the
walls
have
ears,
be
quiet
Derler
mahsus
bende
bağırırım
korkusuz!
They
say
it's
on
purpose,
I
scream
fearlessly!
Uğurlu
rengim,
sayım,
günüm
artık
uğursuz
My
lucky
color,
number,
day
is
now
unlucky
Az
alkol
tatsız
ve
yaptıklarım
şuursuz
A
little
alcohol
is
tasteless
and
my
actions
are
unconscious
Arkanı
dönme
hemen
kıyamazdın
ya?
Don't
turn
your
back,
you
couldn't
bear
it,
could
you?
Parçalarım
yerde
My
pieces
are
on
the
ground
Ben
de
değil
bence
sende
I
don't
think
it's
just
me,
it's
you
too
Bi
sorun
var
hep
sorun
var
There's
a
problem,
there's
always
a
problem
Farklı
kalıp
aynı
sorular,
aynı
sorular;
bıktım
Different
shapes,
same
questions,
same
questions;
I'm
tired
Gözünün
kahvesinden
dumanı
koklamanın
Of
smelling
the
smoke
from
your
coffee's
eyes
40
yıl
hatrı
var
40
yılda
efkarı
40
years
of
memory,
40
years
of
sorrow
Senden
kalan
tek
miras
tek
bi
resim
The
only
inheritance
you
left
is
a
single
picture
Hevesim
yok
o
yüzden
şimdi
gitmelisin
I
have
no
enthusiasm,
so
you
should
leave
now
Kaçışın
yok
yine
uyusan
bile
You
have
no
escape,
even
if
you
sleep
again
Yine
de
çok
dedim
bunu
kendime
I
told
myself
this
many
times
Rüyamı
karalayıp
yine
gelir
üstüme
You
will
come
back
and
paint
my
dream
black
Kaçışım
olsa
da
uyurum
gel
diye
Even
if
I
had
an
escape,
I
would
sleep
so
you
would
come
Burası
soğuyunca
ölürüm
sen
diye
When
this
place
gets
cold,
I'll
die
because
of
you
Kışımı
götür
ya
da
sesini
ört
üstüme
Take
away
my
winter
or
cover
my
voice
Bugünüm
olma
yarın
yok
olur
ama
Don't
be
my
today,
tomorrow
will
disappear
but
Yarınım
olma
daha
çok
var
ölürüm
Don't
be
my
tomorrow,
I'll
die
long
before
then
Ve
dünüm
olma
hatam
için
üzgünüm
And
don't
be
my
yesterday,
I'm
sorry
for
my
mistakes
(Ben
de
yalancıyım)
(I'm
a
liar
too)
Bugünüm
olma
yarın
yok
olur
ama
Don't
be
my
today,
tomorrow
will
disappear
but
Yarınım
olma
daha
çok
var
ölürüm
Don't
be
my
tomorrow,
I'll
die
long
before
then
Ve
dünüm
olma
hatam
için
üzgünüm
And
don't
be
my
yesterday,
I'm
sorry
for
my
mistakes
(Ben
de
yalancıyım)
(I'm
a
liar
too)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sancak
Album
Resim
date de sortie
02-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.