Sancak feat. Taladro & Canfeza - Gözümden Düştüğün an - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sancak feat. Taladro & Canfeza - Gözümden Düştüğün an




Gözümden Düştüğün an
The Moment You Fell From My Eyes
Kim için gülüşün değiştiyse ona git o zaman ah
Go to him then, ah, whoever your smile changed for
Sen gidince benden bir şeyler kalır bana?
Will anything of me remain within me when you leave?
Ben derim de dinleme, içimden söylerim o zaman ah(söylerim o zaman)
I say it, but don't listen, I'll say it within myself then, ah (I'll say it then)
Bugün bana düşer belki ölümler, yarın da sana(sana)
Perhaps death falls upon me today, and tomorrow upon you (upon you)
Ahh ahh
Ahh ahh
Sana bakan bu gözleri kan bürüdü
These eyes that looked upon you are now bloodshot
Bana göre bugün intikam günüdür
For me, today is the day of revenge
Bırak veda cümlesini
Leave the farewell sentence
Sonunu bile bile bu yolları sen değil ben yürüdüm
Knowing the end, it was I, not you, who walked these paths
Yine gözüm pencerede
My eyes are on the window again
Laf ettiğin o bodrumun en dibinde
At the very bottom of that basement you spoke of
Uykulu gözlerini sevdiğin adam
The man you loved with sleepy eyes
Sana yazar oldu bak hiç uyumadan
Look, he became a writer for you, without sleeping at all
Gören bir çırpıda yuttuğumu sanar
Those who see think I swallowed it in one gulp
Saklarım içimde tuttuğum kadar
I hide it inside as much as I can hold
Bir ben mi bilirim yoksa sen mi unuttun
Do only I know, or have you forgotten
Ettiğin yeminleri sattığını falan?
The vows you made, the fact that you sold them?
Delilik elini tuttuğum an
The moment madness took my hand
Dün gibi bana gülüp ona gittiğin an
The moment you laughed at me and went to him, like yesterday
Doğuşum seninle belki ama
Maybe my birth is with you, but
Kıyamet gözümden düştüğün an
The apocalypse is the moment you fell from my eyes
Kimleri yerine koyarmışım ben
Who could I ever replace you with?
Kal dedikçe o aktı gözümden
The more I said stay, the more it flowed from my eyes
Yanar içim
My insides burn
Sen sanar kime dokunursa ellerim
You think whoever my hands touch
Bugüne kadar kimleri yerine koyarmışım ben
Until today, who could I ever replace you with?
Kal dedikçe o aktı gözümden
The more I said stay, the more it flowed from my eyes
Yanar içim
My insides burn
Ben sanıp kime dokunursan, onun ol ölene kadar
Whoever you touch, thinking it's me, be his until you die
Özlemek ayları sormak gibi
Missing is like asking the months
Kimi senin kimi toprak gibi
Who is yours, who is like the soil
Sevgide acıya doymak gibi
It's like getting full on pain in love
Anlatır aşk seni toprak kiri
Love tells you, you are dirt
O yüzden elleri bağlı kadın
That's why the woman with tied hands
Nevsime hakimim aynı tadın
I have control over my soul, the same taste
Geçtiğim her yol baktığım her yüz baktığım herkesle aynı adın
Every road I walk, every face I look at, every person I look at, has the same name as you
Köyümüzün hüzünlü kaldırımları
The sad sidewalks of our village
Acıları içimde kaldırılmadı
The pains inside me were not lifted
Kimseyi yerine koyarmıyım ben aşktan öldüm ana kandırılmadım
Who could I ever replace you with? I died from love, mother, I wasn't fooled
Derdim yeni birde dert koyuyorlar
My pain is new, and they add another pain
Bağrıma taş bunu keyif sanıyorlar
They put a stone on my chest, they think it's fun
Acılarım hepsine örnek olurda niye acılarıma keder vuruyorlar?
My pains become an example for all of them, so why do they inflict grief on my pains?
Sevginin ehli ve aşkının eliyim
I am the master of love and the hand of your love
Yokluğun ok gibi, kalbinin eviyim
Your absence is like an arrow, I am the home of your heart
Hayır deme Allağın aşkına
Don't say no, for God's sake
İzin ver bana o gözleri seveyim
Let me love those eyes
Sanki garip bir deneyim
It's like a strange experience
Sevmek zor ama deneyin
Loving is hard, but try it
Saç teli güneşime meydan okuyan kadın
Woman whose hair strands challenge my sun
İste sana öleyim
I would die for you
Kimleri yerine koyarmışım ben
Who could I ever replace you with?
Kal dedikçe o aktı gözümden
The more I said stay, the more it flowed from my eyes
Yanar içim
My insides burn
Sen sanar kime dokunursa ellerim
You think whoever my hands touch
Bugüne kadar kimleri yerine koyarmışım ben
Until today, who could I ever replace you with?
Kal dedikçe o aktı gözümden
The more I said stay, the more it flowed from my eyes
Yanar içim
My insides burn
Ben sanıp kime dokunursan, onun ol ölene kadar
Whoever you touch, thinking it's me, be his until you die
Dünyanın oksijenini bir başına üretir gözleri
Her eyes alone produce the world's oxygen
Ben kaybettiğimi özlerim, vazgeçtiğimi değil
I miss what I lost, not what I gave up
Çok özledim
I miss you so much
Yer kabuğunu magmaya kadar eritir sözleri
Her words melt the earth's crust down to the magma
Zekası taşa çevirir dünyanın gördüğü en kıvrak dansözleri
Her intelligence turns the world's most agile belly dancers into stone
Kışa çevirir yazları hem boşa üşütür bizleri
She turns summers into winters and makes us shiver for nothing
Öyle gelişi güzel olduki gidip
She left so casually that
Tekrar gelsin istedim
I wanted her to come back
Kaybeder en güzel hisleri
She loses the most beautiful feelings
Yol gösteremez izleri
Her traces cannot show the way
Gidişini izleyin, tav eder kendine hissizleri
Watch her leave, she charms the emotionless
Gitsende geri gelsen hep
Even if you leave and come back
Nefesin yapışsa enseme
If your breath sticks to my neck
Dert yerine bir defa el versene
If you would just lend a hand instead of trouble
Sevinir seven, sen seversen
The lover would rejoice if you loved
Senden önce canım acımazdı
My soul didn't hurt before you
Yaram çoktu ama acımazdı
I had many wounds, but they didn't hurt
Eski bir hatıra acıma sızdı
An old memory seeped into the pain
Acımasızdı, acımazdı
It was ruthless, it didn't hurt
Beş para etmez yokluğun, kâr değil varlığın
Your absence is worthless, your presence is not a profit
Sıcağını ışığını çektiğinden beri üstümden karlıyım
Since you withdrew your warmth and light, I have been snowy
Beyaz bir çığ kapladı çoğrafyamın üzerindeki allığı
A white avalanche covered the blush on my geography
Yüzün yamaçlarımı aydınlatamadığından efkarlıyım
I am melancholic because your face could not illuminate my slopes
Kimleri yerine koyarmışım ben
Who could I ever replace you with?
Kal dedikçe o aktı gözümden
The more I said stay, the more it flowed from my eyes
Yanar içim
My insides burn
Sen sanar kime dokunursa ellerim
You think whoever my hands touch
Bugüne kadar kimleri yerine koyarmışım ben
Until today, who could I ever replace you with?
Kal dedikçe
The more I said stay






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.