Paroles et traduction Sancak feat. Taladro - Bana Kendimi Ver
Bana Kendimi Ver
Give Me Myself
Bu
günahsiz
gözlerimi
de
yaktirma
bana.
Don't
burn
these
innocent
eyes
of
mine.
Sana
mi
ona
mi
inanayim
battim
yalana.
Should
I
believe
you
or
her?
I'm
drowning
in
lies.
Tam
unuttum
dedigim
an
bulastin
yakama.
The
moment
I
said
I
forgot,
you
clung
to
my
collar.
Bi
de
onu
öperken
de
baktin
ya
bana.
And
you
looked
at
me
while
kissing
her.
Sen,
en
pis
hali
nefretin.
You,
the
ugliest
form
of
hate.
Huzuru
beni
düsünmeden
kendine
çektin.
You
pulled
peace
towards
yourself
without
thinking
of
me.
Bu
masaya
bir
resmin
az
geldi.
One
picture
of
you
wasn't
enough
for
this
table.
Dön
de
gururum
yine
bana
ihanet
etsin.
Come
back
and
let
my
pride
betray
me
again.
Bu
evi,
esyalari
bile
sattirma
bana.
Don't
make
me
sell
this
house,
even
the
furniture.
Bütün
odalari
sen
ve
kapandim
odama.
All
the
rooms
are
you
and
I'm
locked
in
my
room.
Kilidimi
beynime
vurup
çektim
kapiyi.
I
locked
the
door
with
the
key
in
my
mind.
Içeriye
beni
bile
alan
olmasa
da,
gel.
Even
if
no
one
else
can
get
me
inside,
come.
Bana
mutsuzmus
gibi
bakma.
Don't
look
at
me
like
I'm
unhappy.
Istanbul
neresi
diye
bile
sorma.
Don't
even
ask
where
Istanbul
is.
Gidiyorum.
Beni
biliyorsun,
duramam.
I'm
leaving.
You
know
me,
I
can't
stay.
Sirtima
koydugun
onlarca
tonla.
With
the
tons
of
burdens
you
put
on
my
back.
Yine
her
gece
kendini
yazdirma
bana.
Don't
make
me
write
about
you
again
every
night.
Bir
birak
beni
ona
buna
sordurmasana.
Just
leave
me,
don't
make
me
ask
about
you.
Düsünme
sen
gidince
öldügümü
falan.
Don't
think
that
I
died
when
you
left.
Tek
derdim
onunla
uyudugun
zaman.
My
only
problem
is
when
you
sleep
with
him.
Isterdim
baskasi
kokunu
bilmesin.
I
wish
someone
else
didn't
know
your
scent.
Ya
da
bilmeseydim
simdi
kimlesin.
Or
I
didn't
know
who
you
were
with
now.
Bu
daha
zor,
onu
biliyorum,
onu
taniyorum.
This
is
harder,
I
know
him,
I
know
him.
Unutamiyorum.
I
can't
forget.
Sonumu
ecelden
önce
getirttirme
bana.
Don't
bring
my
end
before
death.
Garezim
seni
bana
hiç
unutturmamana.
My
grudge
is
that
you
never
let
me
forget
you.
Kötüyüm
bunu
bile
bile
öldürme
beni.
I'm
bad,
don't
kill
me
knowing
this.
Melegim
gibi
bir
gece
sol
yanima
gel.
Come
to
my
left
side
like
an
angel
one
night.
Bana
düsmanmis
gibi
bakma.
Don't
look
at
me
like
I'm
your
enemy.
Ben
yokken
ne
oldu
diye
sorma.
Don't
ask
what
happened
when
I
was
gone.
Ölüyorum,
bunu
biliyorsun.
I'm
dying,
you
know
that.
Duramam,
ömrüme
koydugun
onlarca
sonla.
I
can't
stay,
with
the
dozens
of
ends
you
put
on
my
life.
Gidemem,
canim
burnuma
gelse
de
ben.
I
can't
leave,
even
if
my
life
is
on
the
line.
Yine
herkesi
kendim
sandim.
I
thought
everyone
was
like
me
again.
Ya
adam
olamam
ya
da
ben
olamam.
Either
I
can't
be
a
man
or
I
can't
be
me.
Bana
kendimi
ver,
git.
Give
me
myself,
go.
Eger
bir
umut
varsa
içinde,
yüregim
avuçlarinin
içinde.
If
there
is
any
hope
inside,
my
heart
is
in
your
palms.
Benim
ol
diyemem
sana
zorlama
beni.
I
can't
tell
you
to
be
mine,
don't
force
me.
Seni
baskasi
her
gece
gözlüyorken.
x2
While
someone
else
is
waiting
for
you
every
night.
x2
Gidemem,
canim
burnuma
gelse
de
ben.
I
can't
leave,
even
if
my
life
is
on
the
line.
Yine
herkesi
kendim
sandim.
I
thought
everyone
was
like
me
again.
Ya
adam
olamam
ya
da
ben
olamam.
Either
I
can't
be
a
man
or
I
can't
be
me.
Bana
kendimi
ver,
git.
Give
me
myself,
go.
Eger
bir
umut
varsa
içinde,
yüregim
avuçlarinin
içinde.
If
there
is
any
hope
inside,
my
heart
is
in
your
palms.
Benim
ol
diyemem
sana
zorlama
beni.
I
can't
tell
you
to
be
mine,
don't
force
me.
Seni
baskasi
her
gece
gözlüyorken.
While
someone
else
is
waiting
for
you
every
night.
Dön
diyemedim,
bir
türlü
canim
özleyemedim.
I
couldn't
say
come
back,
I
couldn't
miss
you.
Önleyemedim
ama
gittigin
o
geceyi
I
couldn't
prevent
it,
but
that
night
you
left
Gururu
yikipta
gel
diyemedim.
I
couldn't
swallow
my
pride
and
tell
you
to
come
back.
Bak,
yine
gözlerim
parçali
bulut.
Look,
my
eyes
are
like
fragmented
clouds
again.
Istersen
kapa
parçami,
unut.
Close
my
fragment
if
you
want,
forget.
Elimde
nester
kesmeye
hazirim
I
have
a
scalpel
in
my
hand,
ready
to
cut
Içimde
son
kalan
o
parçani
bulup.
Finding
that
last
piece
inside
me.
Uyustur
askini
derine
ver.
Numb
your
love,
give
it
to
the
depths.
Artik
sana
yenilemem!
I
won't
lose
to
you
anymore!
Git,
gözüm
görmesin
o
güzelligini.
Go,
let
my
eyes
not
see
your
beauty.
Yeniden
sen
diye
deliremem!
I
can't
go
crazy
for
you
again!
Bana
hak
ver
ya
da
al
des
beni.
Give
me
right
or
take
me
away.
Yanindakine
ben
kardes
dedim.
I
called
the
one
next
to
you
brother.
Ben,
beni
çikariyorum
o
dip
kuyudan
I'm
pulling
myself
out
of
that
deep
well
Sen
çek
elini
benden,
kalles
seni.
Take
your
hand
off
me,
damn
you.
Acilari
üzerime
siz
saldiniz.
You
attacked
me
with
pain.
En
büyük
hataniz,
kör
sandiniz.
Your
biggest
mistake,
you
thought
I
was
blind.
Ama
degilim.
Siz
ne
anlarsiniz!
But
I'm
not.
What
do
you
understand!
Elini
ver
bana
bu
son
dansimiz!
Give
me
your
hand,
this
is
our
last
dance!
Kahretsin!
Yine
terse
bak.
Damn
it!
Look
away
again.
Dogadaki
renklerim
hep
sana!
All
the
colors
in
nature
belong
to
you!
Siyaha
çalan
penceremdeyim
gölgeni
gizleyip,
her
sabah.
I'm
at
my
window,
turning
black,
hiding
your
shadow
every
morning.
Bir
günde
git
bana
yazdirma!
Leave
in
one
day,
don't
make
me
write
to
you!
Yaralarim
aciyo
be,
bastirma!
My
wounds
hurt,
don't
press!
Onunla
evdesin
her
gün
You're
at
home
with
him
every
day
Boynuna
yapisip
azdirma!
Don't
tease
me
by
clinging
to
his
neck!
Dönülmüyor,
ask
binince
inada.
There's
no
turning
back
when
love
turns
to
stubbornness.
Kaçinci
yoksayis,
ekleme
bir
daha.
How
many
times
have
I
ignored
you,
add
one
more.
Uzaktayim,
zaten
seni
sevmek
esitti
en
büyük
günaha.
I'm
far
away,
loving
you
was
already
equal
to
the
greatest
sin.
Gözünde
bal
gibi
suçluydum.
I
was
as
guilty
as
sin
in
your
eyes.
Ulan
aptal,
neyine
borçluydum?
Damn
fool,
what
did
I
owe
you?
Peki,
4 yila
yakindir
bos
muydum?
So,
was
I
empty
for
almost
4 years?
Onunla
yatmakta
hos
muydu?
Was
it
nice
to
sleep
with
him?
Sessizligimize
yenildik
anne
We
were
defeated
by
our
silence,
mother
Sustuguma
bakma
gözüm
hep
kan
be.
Don't
look
at
my
silence,
my
eyes
are
always
bleeding.
Kendimi
biledim
su
ugurda
her
gün
I
sharpen
myself
every
day
for
this
cause
Askina
sokayim
ben
hazirim
hayde.
Damn
your
love,
I'm
ready,
come
on.
Gidemem,
canim
burnuma
gelse
de
ben.
I
can't
leave,
even
if
my
life
is
on
the
line.
Yine
herkesi
kendim
sandim.
I
thought
everyone
was
like
me
again.
Ya
adam
olamam
ya
da
ben
olamam.
Either
I
can't
be
a
man
or
I
can't
be
me.
Bana
kendimi
ver,
git.
Give
me
myself,
go.
Eger
bir
umut
varsa
içinde,
yüregim
avuçlarinin
içinde.
If
there
is
any
hope
inside,
my
heart
is
in
your
palms.
Benim
ol
diyemem
sana
zorlama
beni.
I
can't
tell
you
to
be
mine,
don't
force
me.
Seni
baskasi
her
gece
gözlüyorken
While
someone
else
is
waiting
for
you
every
night.
Yine
herkesi
kendim
sandim.
I
thought
everyone
was
like
me
again.
Ya
adam
olamam
ya
da
ben
olamam.
Either
I
can't
be
a
man
or
I
can't
be
me.
Bana
kendimi
ver,
git.
Give
me
myself,
go.
Eger
bir
umut
varsa
içinde,
yüregim
avuçlarinin
içinde.
If
there
is
any
hope
inside,
my
heart
is
in
your
palms.
Benim
ol
diyemem
sana
zorlama
beni.
I
can't
tell
you
to
be
mine,
don't
force
me.
Seni
baskasi
her
gece
gözlüyorken
While
someone
else
is
waiting
for
you
every
night.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sancak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.