Paroles et traduction Sancak - Belki Yarım Kaldım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki Yarım Kaldım
Maybe I'm Broken
Son
çare
ölmek
bile
değil
Death
is
not
even
the
last
resort
Biraz
gücüm
olsaydı
gelirdim
If
I
had
a
little
strength,
I
would
come.
Gözüm
üstünde
değil
bundan
sonra
My
eyes
are
not
on
you
from
now
on
Yanında
taşıma
beni,
bırak
Don't
carry
me
with
you,
leave
me
Çarparım
taşlara
I'll
fall
on
the
rocks
Benim
olma
ki
değ
bütün
bu
dünyalara
Don't
be
mine,
don't
be
all
these
worlds
Belki
yarım
kaldım
Maybe
I'm
broken
Bence
en
doğrusuydu
yaptıklarına
say
I
think
it
was
the
right
thing
to
do.
Çünkü
yoruldum,
peşinde
sürüklenmek
sorun
değil
de
Because
I'm
tired
of
being
dragged
behind
you.
Koşup
hiçbir
yere
varamadığımı
düşündükçe
gülüyorum
I
laugh
as
I
think
about
running
and
getting
nowhere.
Belki
yarım
kaldın
Maybe
you're
broken
Ağır
konuştuysam
da
sustuklarıma
say
Even
if
I
spoke
harshly,
respect
my
silence.
Çünkü
değiştin,
aslında
hep
böyleyim
desen
de
Because
you've
changed,
even
though
you
say
you're
always
like
this.
Benim
hayal
ettiğim
sen
artık
uzaklarda
biliyorum
The
you
I
dreamed
of
is
far
away,
I
know.
Dolsun
içim
benim,
ağlamam
Let
me
fill
inside
of
me,
I
won't
cry
Yine
yer
yok
içimde
dünyalara
Again,
there's
no
room
inside
me
for
worlds
Değişir
mi
dediklerin
sonradan?
Will
what
you
said
change
later?
Bana
kâr
kalmaz
derdim
It's
useless
for
me
Dolsun
içim
benim
yok
ziyanı
Let
me
fill
inside
of
me,
there's
no
harm
Çevirdi
gidişlerin
dört
bir
yanımı
Your
departures
have
turned
all
around
me
Yine
de
durmadan
beklerim
Yet
I
wait
for
you
without
stopping
Bana
dert
etmez
kalbim
(ya)
My
heart
doesn't
care
Belki
yanlış
anladım
Maybe
I
misunderstood
İhtimal
vermesem
de
umutlarım
var
Even
though
I
don't
give
it
a
chance,
I
have
hopes
Çünkü
çok
garip.
Şu
an
olduğun
yeri
bilmesem
de
Because
it's
so
strange.
Even
if
I
don't
know
where
you
are
now
Yapabileceklerin
canımı
acıttıkça
yaşıyorum
As
your
actions
hurt
me,
I
live.
Uyanmamayı
diliyorum
artık
hep
yattığımda
Now,
when
I
go
to
bed,
I
wish
I
wouldn't
wake
up.
Asıp
kendimi
kurtarmam
için
o
aynı
kâbus
başlamasın
To
hang
myself
and
escape.
So
that
the
same
nightmare
doesn't
begin
Öldüğünü
düşünmek
bittiğini
bilmekten
güzel
Thinking
you're
dead
is
better
than
knowing
it's
over
Uyandığımda
gözlerimden
vücuduma
kan
bulaşır
When
I
wake
up,
my
body
will
be
covered
with
blood
from
my
eyes.
Belki
yarım
kaldım
Maybe
I'm
broken
Beni
hatırladıkça
umutlarına
bak
As
you
remember
me,
look
at
your
hopes
Çünkü
oradayım.
Duvarda
asılı
bir
şey
kalmadı
Because
I'm
there.
There's
nothing
left
hanging
on
the
wall
Çok
özleyince
ortadan
kesilmiş
resimlerine
bakıyorum
When
I
miss
you
too
much,
I
look
at
your
cut-off
pictures
Belki
yarım
kaldın
Maybe
you're
broken
Kendini
kandırdıkça
hep
gökyüzüne
bak
Keep
looking
at
the
sky
as
you
deceive
yourself
Çünkü
güneş
yok,
kaybolursan
kork
çünkü
ben
de
yokum
Because
there's
no
sun,
be
afraid
if
you
get
lost
because
I'm
not
there
either.
Bu
akşam
içimdekileri
dinledikçe
susuyorum
This
evening,
I
keep
quiet
as
I
listen
to
what's
inside
me.
Dolsun
içim
benim,
ağlamam
Let
me
fill
inside
of
me,
I
won't
cry
Yine
yer
yok
içimde
dünyalara
Again,
there's
no
room
inside
me
for
worlds
Değişir
mi
dediklerin
sonradan?
Will
what
you
said
change
later?
Bana
kâr
kalmaz
derdim
It's
useless
for
me
Dolsun
içim
benim
yok
ziyanı
Let
me
fill
inside
of
me,
there's
no
harm
Çevirdi
gidişlerin
dört
bir
yanımı
Your
departures
have
turned
all
around
me
Yine
de
durmadan
beklerim
Yet
I
wait
for
you
without
stopping
Bana
dert
etmez
kalbim
My
heart
doesn't
care
Dolsun
içim
benim,
ağlamam
Let
me
fill
inside
of
me,
I
won't
cry
Yine
yer
yok
içimde
dünyalara
Again,
there's
no
room
inside
me
for
worlds
Değişir
mi
dediklerin
sonradan?
Will
what
you
said
change
later?
Bana
kâr
kalmaz
derdim
It's
useless
for
me
Dolsun
içim
benim
yok
ziyanı
Let
me
fill
inside
of
me,
there's
no
harm
Çevirdi
gidişlerin
dört
bir
yanımı
Your
departures
have
turned
all
around
me
Yine
de
durmadan
beklerim
Yet
I
wait
for
you
without
stopping
Bana
dert
etmez
kalbim
My
heart
doesn't
care
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yilmaz Erdogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.