Sancak - Belki Yarım Kaldım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sancak - Belki Yarım Kaldım




Belki Yarım Kaldım
Maybe I'm Broken
Son çare ölmek bile değil
Death is not even the last resort
Biraz gücüm olsaydı gelirdim
If I had a little strength, I would come.
Gözüm üstünde değil bundan sonra
My eyes are not on you from now on
Yanında taşıma beni, bırak
Don't carry me with you, leave me
Çarparım taşlara
I'll fall on the rocks
Benim olma ki değ bütün bu dünyalara
Don't be mine, don't be all these worlds
Belki yarım kaldım
Maybe I'm broken
Bence en doğrusuydu yaptıklarına say
I think it was the right thing to do.
Çünkü yoruldum, peşinde sürüklenmek sorun değil de
Because I'm tired of being dragged behind you.
Koşup hiçbir yere varamadığımı düşündükçe gülüyorum
I laugh as I think about running and getting nowhere.
Belki yarım kaldın
Maybe you're broken
Ağır konuştuysam da sustuklarıma say
Even if I spoke harshly, respect my silence.
Çünkü değiştin, aslında hep böyleyim desen de
Because you've changed, even though you say you're always like this.
Benim hayal ettiğim sen artık uzaklarda biliyorum
The you I dreamed of is far away, I know.
Dolsun içim benim, ağlamam
Let me fill inside of me, I won't cry
Yine yer yok içimde dünyalara
Again, there's no room inside me for worlds
Değişir mi dediklerin sonradan?
Will what you said change later?
Bana kâr kalmaz derdim
It's useless for me
Dolsun içim benim yok ziyanı
Let me fill inside of me, there's no harm
Çevirdi gidişlerin dört bir yanımı
Your departures have turned all around me
Yine de durmadan beklerim
Yet I wait for you without stopping
Bana dert etmez kalbim (ya)
My heart doesn't care
Belki yanlış anladım
Maybe I misunderstood
İhtimal vermesem de umutlarım var
Even though I don't give it a chance, I have hopes
Çünkü çok garip. Şu an olduğun yeri bilmesem de
Because it's so strange. Even if I don't know where you are now
Yapabileceklerin canımı acıttıkça yaşıyorum
As your actions hurt me, I live.
Uyanmamayı diliyorum artık hep yattığımda
Now, when I go to bed, I wish I wouldn't wake up.
Asıp kendimi kurtarmam için o aynı kâbus başlamasın
To hang myself and escape. So that the same nightmare doesn't begin
Öldüğünü düşünmek bittiğini bilmekten güzel
Thinking you're dead is better than knowing it's over
Uyandığımda gözlerimden vücuduma kan bulaşır
When I wake up, my body will be covered with blood from my eyes.
Belki yarım kaldım
Maybe I'm broken
Beni hatırladıkça umutlarına bak
As you remember me, look at your hopes
Çünkü oradayım. Duvarda asılı bir şey kalmadı
Because I'm there. There's nothing left hanging on the wall
Çok özleyince ortadan kesilmiş resimlerine bakıyorum
When I miss you too much, I look at your cut-off pictures
Belki yarım kaldın
Maybe you're broken
Kendini kandırdıkça hep gökyüzüne bak
Keep looking at the sky as you deceive yourself
Çünkü güneş yok, kaybolursan kork çünkü ben de yokum
Because there's no sun, be afraid if you get lost because I'm not there either.
Bu akşam içimdekileri dinledikçe susuyorum
This evening, I keep quiet as I listen to what's inside me.
Dolsun içim benim, ağlamam
Let me fill inside of me, I won't cry
Yine yer yok içimde dünyalara
Again, there's no room inside me for worlds
Değişir mi dediklerin sonradan?
Will what you said change later?
Bana kâr kalmaz derdim
It's useless for me
Dolsun içim benim yok ziyanı
Let me fill inside of me, there's no harm
Çevirdi gidişlerin dört bir yanımı
Your departures have turned all around me
Yine de durmadan beklerim
Yet I wait for you without stopping
Bana dert etmez kalbim
My heart doesn't care
Dolsun içim benim, ağlamam
Let me fill inside of me, I won't cry
Yine yer yok içimde dünyalara
Again, there's no room inside me for worlds
Değişir mi dediklerin sonradan?
Will what you said change later?
Bana kâr kalmaz derdim
It's useless for me
Dolsun içim benim yok ziyanı
Let me fill inside of me, there's no harm
Çevirdi gidişlerin dört bir yanımı
Your departures have turned all around me
Yine de durmadan beklerim
Yet I wait for you without stopping
Bana dert etmez kalbim
My heart doesn't care





Writer(s): Yilmaz Erdogan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.