Sancak - Benmişim Gibi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sancak - Benmişim Gibi




Benmişim Gibi
As If It Were Me
Aklıma geldiğinde soğuyorum her şeyden, ne zaman biter bu?
When I think of you, I get cold, when will this be over?
Sana yetmediğim çok belliydi o zaman kendine doyurucak bi′ yer bul
It was quite obvious to me you were not satisfied, so go find yourself someone else who can satisfy you
Sanki benmişim gibi şarkı söylesin, onu dinlersin ağlayarak
As if it were me you were singing to, listening to it tearfully
Sanki benmişim gibi ona sahip çık ve diğerlerinden uzak dur
As if it were me you were being protective of and keeping away from others
İstediğin neydi veremediğim, bi'de suratıma bakıpta bana dediğin şey
What did you ask of me that I couldn't give, and what you said to my face was
"Bırakta keseyim bileklerimi sen olmazsan ben kime giderim", kimdesin o zaman?
"Let me slit my wrists, I have no one else to go to but you", who are you then?
Yanımda döktüğün gözyaşları gerçekse şimdi kimkesin o zaman?
If the tears you shed by my side were real, who are you with now?
Yanındaki de senin için ölsün erkekse
Let whomever with you now also die for you, if they're indeed a man
Kime sorduysam seni mutsuz diye anlatıp hep beni kandırıyor
Everyone I ask says you are unhappy and tell me I'm deceiving myself
Bi′kaç gün önce benimdin anlamadım, miğden nasıl bunu kaldırıyor?
I don't understand, how you were mine just a few days ago and how you can now stomach this?
Ne yaptıysam hep senin içindi, hiç bencil olmadım, dürüst ol
Everything I ever did was for you, I never thought of myself, be honest
Daha kaç kere söyliycem "Sen yokken geceleri kabus saldırıyor"
How many more times do I need to say "Nightmares haunt me when you are not here"
Bi'dahaki rüyama gelme sakın, bi' orda bi′ burda olmasın
Don't you dare come into my dreams again, don't be in one place and then somewhere else
İçimi döksem yine beni toplar mısın ama böyle olmasın sonrası
Will you take me back after I pour my heart out, but let there be no consequences afterwards
"Bana senden başkası dokunamaz" dedin, ben ki dokunmaya kıyamazdım
"No one else can touch me except for you", you said, but I couldn't bear to do so
Daha dün gibi, giderken demiştin "Bi′daha sesimi bile duyamazsın"
It's as if it were yesterday when you said "You'll never hear from me again" as you left
Gel yüzümü soldurma, bi' daha gel
Come and make me pale again, come again
Yerimi doldurma, yine gel
Don't take my place, come again
Yüzümü soldurma, bi′ daha gel
Make me pale again, come again
Yerimi doldurma
Don't take my place
Yine yok yerim, beni korkmadan yere koy ve git, üşüyüp ölsem de
I am still nothing, drop me and go as brutally as you wish, even if I freeze to death
Ya da çok değil biraz özledim de yalan olduğunu bilsem de
Or not much, but I miss you just a little, even if I know it's a lie
Yine yok yerim, beni korkmadan yere koy ve git, üşüyüp ölsem de
I am still nothing, drop me and go as brutally as you wish, even if I freeze to death
Ya da çok değil biraz özledim de yalan olduğunu bilsem de
Or not much, but I miss you just a little, even if I know it's a lie
Yine yok yerim, beni korkmadan yere koy ve git, üşüyüp ölsem de
I am still nothing, drop me and go as brutally as you wish, even if I freeze to death
Ya da çok değil biraz özledim de yalan olduğunu bilsem de
Or not much, but I miss you just a little, even if I know it's a lie
Yalan olduğunu bilsem de
Even if I know it's a lie
Yalan olduğunu bilsem de
Even if I know it's a lie





Writer(s): Yilmaz Erdogan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.