Sancak - Benmişim Gibi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sancak - Benmişim Gibi




Aklıma geldiğinde soğuyorum her şeyden, ne zaman biter bu?
Когда я думаю об этом, я остываю от всего, когда это закончится?
Sana yetmediğim çok belliydi o zaman kendine doyurucak bi′ yer bul
Было очевидно, что я недостаточно для тебя, так что найди себе место, чтобы накормить
Sanki benmişim gibi şarkı söylesin, onu dinlersin ağlayarak
Пусть он поет, как будто это я, ты слушаешь его, плача
Sanki benmişim gibi ona sahip çık ve diğerlerinden uzak dur
Позаботьтесь о нем, как будто это я, и держитесь подальше от других
İstediğin neydi veremediğim, bi'de suratıma bakıpta bana dediğin şey
То, что ты хотел, я не могу дать, то, что ты посмотрел мне в лицо в Би и сказал мне
"Bırakta keseyim bileklerimi sen olmazsan ben kime giderim", kimdesin o zaman?
"Позволь мне отрезать запястья, если не ты, к кому я пойду", тогда у кого ты?
Yanımda döktüğün gözyaşları gerçekse şimdi kimkesin o zaman?
Если слезы, которые ты пролил рядом со мной, реальны, то кто ты сейчас?
Yanındaki de senin için ölsün erkekse
Если рядом с ним мужчина, который умрет за тебя
Kime sorduysam seni mutsuz diye anlatıp hep beni kandırıyor
Кого бы я ни спрашивал, он всегда обманывает меня, говоря, что ты несчастен
Bi′kaç gün önce benimdin anlamadım, miğden nasıl bunu kaldırıyor?
Я не понимаю, что ты был моим несколько дней назад, как он убирает это из шлема?
Ne yaptıysam hep senin içindi, hiç bencil olmadım, dürüst ol
То, что я сделал, всегда было для тебя, я никогда не был эгоистом, будь честен
Daha kaç kere söyliycem "Sen yokken geceleri kabus saldırıyor"
Сколько раз я говорю: "кошмар атакует ночью, когда тебя нет"
Bi'dahaki rüyama gelme sakın, bi' orda bi′ burda olmasın
Не приходи ко мне во сне, не будь здесь.
İçimi döksem yine beni toplar mısın ama böyle olmasın sonrası
Если я пролью свою душу, ты снова соберешь меня, но не так.
"Bana senden başkası dokunamaz" dedin, ben ki dokunmaya kıyamazdım
Ты сказал: "Никто, кроме тебя, не может прикоснуться ко мне", и я не мог прикоснуться к нему
Daha dün gibi, giderken demiştin "Bi′daha sesimi bile duyamazsın"
Как и вчера, когда ты уходил, ты сказал: "Ты даже не услышишь мой голос"
Gel yüzümü soldurma, bi' daha gel
Приходи, не увядай мое лицо, приходи еще раз.
Yerimi doldurma, yine gel
Не занимай мое место, возвращайся.
Yüzümü soldurma, bi′ daha gel
Не увядай мое лицо, приходи еще раз
Yerimi doldurma
Заполнение моего места
Yine yok yerim, beni korkmadan yere koy ve git, üşüyüp ölsem de
Я не ем снова, положи меня на пол, не опасаясь, и иди, даже если мне холодно и умру
Ya da çok değil biraz özledim de yalan olduğunu bilsem de
Или не так много, хотя я немного скучаю, и я знаю, что это ложь
Yine yok yerim, beni korkmadan yere koy ve git, üşüyüp ölsem de
Я не ем снова, положи меня на пол, не опасаясь, и иди, даже если мне холодно и умру
Ya da çok değil biraz özledim de yalan olduğunu bilsem de
Или не так много, хотя я немного скучаю, и я знаю, что это ложь
Yine yok yerim, beni korkmadan yere koy ve git, üşüyüp ölsem de
Я не ем снова, положи меня на пол, не опасаясь, и иди, даже если мне холодно и умру
Ya da çok değil biraz özledim de yalan olduğunu bilsem de
Или не так много, хотя я немного скучаю, и я знаю, что это ложь
Yalan olduğunu bilsem de
Хотя я знаю, что это ложь
Yalan olduğunu bilsem de
Хотя я знаю, что это ложь





Writer(s): Yilmaz Erdogan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.