Paroles et traduction Sancak - Benmişim Gibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benmişim Gibi
Как будто это я
Aklıma
geldiğinde
soğuyorum
her
şeyden,
ne
zaman
biter
bu?
Когда
ты
приходишь
мне
на
ум,
я
холодею
ко
всему,
когда
же
это
кончится?
Sana
yetmediğim
çok
belliydi
o
zaman
kendine
doyurucak
bi′
yer
bul
Было
совершенно
очевидно,
что
тебе
меня
недостаточно,
так
найди
себе
кого-то,
кто
тебя
насытит.
Sanki
benmişim
gibi
şarkı
söylesin,
onu
dinlersin
ağlayarak
Пусть
он
поет
песни,
как
будто
это
я,
а
ты
будешь
слушать
его
и
плакать.
Sanki
benmişim
gibi
ona
sahip
çık
ve
diğerlerinden
uzak
dur
Пусть
он
заботится
о
тебе,
как
будто
это
я,
и
держится
подальше
от
других.
İstediğin
neydi
veremediğim,
bi'de
suratıma
bakıpta
bana
dediğin
şey
Чего
ты
хотела,
чего
я
не
мог
дать?
И
что
ты
мне
сказала,
глядя
в
лицо?
"Bırakta
keseyim
bileklerimi
sen
olmazsan
ben
kime
giderim",
kimdesin
o
zaman?
"Дай
мне
перерезать
вены,
если
тебя
нет,
к
кому
я
пойду?",
так
с
кем
ты
сейчас?
Yanımda
döktüğün
gözyaşları
gerçekse
şimdi
kimkesin
o
zaman?
Если
слезы,
которые
ты
проливала
рядом
со
мной,
были
настоящими,
то
с
кем
ты
сейчас?
Yanındaki
de
senin
için
ölsün
erkekse
Пусть
тот,
кто
рядом
с
тобой,
тоже
умрет
за
тебя,
если
он
мужчина.
Kime
sorduysam
seni
mutsuz
diye
anlatıp
hep
beni
kandırıyor
Кому
бы
я
ни
задавал
вопрос
о
тебе,
все
говорят,
что
ты
несчастна,
и
обманывают
меня.
Bi′kaç
gün
önce
benimdin
anlamadım,
miğden
nasıl
bunu
kaldırıyor?
Всего
несколько
дней
назад
ты
была
моей,
я
не
понимаю,
как
твой
желудок
это
переваривает?
Ne
yaptıysam
hep
senin
içindi,
hiç
bencil
olmadım,
dürüst
ol
Что
бы
я
ни
делал,
все
было
ради
тебя,
я
никогда
не
был
эгоистом,
будь
честна.
Daha
kaç
kere
söyliycem
"Sen
yokken
geceleri
kabus
saldırıyor"
Сколько
раз
мне
еще
повторять:
"Когда
тебя
нет,
меня
по
ночам
мучают
кошмары".
Bi'dahaki
rüyama
gelme
sakın,
bi'
orda
bi′
burda
olmasın
Больше
не
приходи
в
мои
сны,
не
появляйся
то
тут,
то
там.
İçimi
döksem
yine
beni
toplar
mısın
ama
böyle
olmasın
sonrası
Если
я
излью
тебе
душу,
ты
снова
меня
соберешь?
Но
пусть
потом
все
будет
не
так.
"Bana
senden
başkası
dokunamaz"
dedin,
ben
ki
dokunmaya
kıyamazdım
"Меня
никто
не
может
трогать,
кроме
тебя",
- сказала
ты,
а
я
даже
прикоснуться
к
тебе
боялся.
Daha
dün
gibi,
giderken
demiştin
"Bi′daha
sesimi
bile
duyamazsın"
Как
будто
это
было
вчера,
уходя,
ты
сказала:
"Ты
больше
никогда
не
услышишь
мой
голос".
Gel
yüzümü
soldurma,
bi'
daha
gel
Приди,
не
дай
моему
лицу
побледнеть,
приди
еще
раз.
Yerimi
doldurma,
yine
gel
Не
занимай
мое
место,
приди
снова.
Yüzümü
soldurma,
bi′
daha
gel
Не
дай
моему
лицу
побледнеть,
приди
еще
раз.
Yerimi
doldurma
Не
занимай
мое
место.
Yine
yok
yerim,
beni
korkmadan
yere
koy
ve
git,
üşüyüp
ölsem
de
Мне
снова
нет
места,
положи
меня
без
страха
на
землю
и
уходи,
даже
если
я
замерзну
и
умру.
Ya
da
çok
değil
biraz
özledim
de
yalan
olduğunu
bilsem
de
Или
скажи,
что
немного
скучала,
даже
если
я
знаю,
что
это
ложь.
Yine
yok
yerim,
beni
korkmadan
yere
koy
ve
git,
üşüyüp
ölsem
de
Мне
снова
нет
места,
положи
меня
без
страха
на
землю
и
уходи,
даже
если
я
замерзну
и
умру.
Ya
da
çok
değil
biraz
özledim
de
yalan
olduğunu
bilsem
de
Или
скажи,
что
немного
скучала,
даже
если
я
знаю,
что
это
ложь.
Yine
yok
yerim,
beni
korkmadan
yere
koy
ve
git,
üşüyüp
ölsem
de
Мне
снова
нет
места,
положи
меня
без
страха
на
землю
и
уходи,
даже
если
я
замерзну
и
умру.
Ya
da
çok
değil
biraz
özledim
de
yalan
olduğunu
bilsem
de
Или
скажи,
что
немного
скучала,
даже
если
я
знаю,
что
это
ложь.
Yalan
olduğunu
bilsem
de
Даже
если
я
знаю,
что
это
ложь.
Yalan
olduğunu
bilsem
de
Даже
если
я
знаю,
что
это
ложь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yilmaz Erdogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.