Sancak - Dün Gibi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sancak - Dün Gibi




Dün Gibi
Yesterday, Like
Ben derinlerde kayboluşlarımı karalıyorum
I am scribbling down my lost selves deep down
Her gece düşünüp o gözleri
Thinking of those eyes every night
Ne kadar lazım ki bana bunu düşündüren nefesi
How much I need that breath that makes me think this
Burda dün gibi
Here it is as if yesterday
Yaşanan anılar için o kokun haricinde sen gelsen şimdi
Come now, except your smell, for the sake of the memories we made
Gözlerimi açmam, uyanamam bu kez rüya değil gerçek şimdi
I won't open my eyes, I can't wake up, this time it's not a dream, it's real
Gelip bir gün sorarsın hatalarımı yüzüme karşı sen de belki
One day you come and ask my mistakes to my face, you might
Bir kere de haklı çık denince bozulurum bilirsin
When I am told to be right for once, I am sad, you know
İstemem bir kural düzen, istemem ki farklı yüzler
I don't want any rules, I don't want different faces
Aklım havada benim, akıllı değilim üzmek istemem seni
My mind is in the air, I am not clever, I don't want to upset you
Bu kadar ağır olur mu tutmayınca elini?
Is it so heavy when you can't hold your hand?
Oluyormuş demek ki gördüm hiç deme bu adam deli mi?
It turns out to be possible, I saw, don't ever say, is this guy crazy?
Hissedersen olmadığını utanma, küçümse yerini
If you feel like it's not the case, don't be ashamed, belittle your place
Bekle, sakin ol geçer bir gün isteyince birini
Wait, calm down, one day it will pass when you want someone
Gel yine haklı çık her zamanki gibi sen
Come on, be right, like always
Yeniden kurallar koy istediğinden
Set the rules again, as you wish
Ben bişey demem bakarım sessizce
I won't say anything, I will watch silently
Yerine gelmesin bir başkası yerine
No one else takes your place
Ben derinlerde kayboluşlarımı karalıyorum
I am scribbling down my lost selves deep down
Her gece düşünüp o gözleri
Thinking of those eyes every night
Ne kadar lazım ki bana bunu düşündüren nefesi
How much I need that breath that makes me think this
Burda dün gibi
Here it is as if yesterday
Yaşanan anılar için o kokun haricinde sen gelsen şimdi
Come now, except your smell, for the sake of the memories we made
Gözlerimi açmam, uyanamam bu kez rüya değil gerçek şimdi
I won't open my eyes, I can't wake up, this time it's not a dream, it's real
Ben derinlerde kayboluşlarımı karalıyorum
I am scribbling down my lost selves deep down
Her gece düşünüp o gözleri
Thinking of those eyes every night
Ne kadar lazım ki bana bunu düşündüren nefesi
How much I need that breath that makes me think this
Burda dün gibi
Here it is as if yesterday
Yaşanan anılar için o kokun haricinde sen gelsen şimdi
Come now, except your smell, for the sake of the memories we made
Gözlerimi açmam, uyanamam bu kez rüya değil gerçek şimdi
I won't open my eyes, I can't wake up, this time it's not a dream, it's real
Gözlerin
Your eyes
Dün Gibi
Like Yesterday
Şimdi
Now
Gözlerin
Your eyes
Dün Gibi
Like Yesterday






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.