Sancak - Düşün ki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sancak - Düşün ki




Düşün ki
Thinking that
Yine içimde sen uyandın, yıllardır bundan usandım
Once again you awaken in me, I've been tired of this for years
Kapındayım ümitlerle, git dersen anlarım
I'm at your door with hopes, I'll understand if you say go
Ya tutarsın kollarımı ya da kalmaz bir anlamı
Either hold my arms or it'll mean nothing
Ya gelirsin peşimden ya da çık git içimden
Either come after me or get out of my heart
Ya sararsın yaralarımı ya da al bütün anılarımı
Either heal my wounds or take all my memories
Ya bitir ve git dünyamı ya getir gülüşünden
Either end it and take my world or bring your laughter
Düşün ki güneşsin ufkumda
Think that you're the sun in my horizon
Düşün ki saçların omzumda
Think that your hair is on my shoulders
Ben çölde sense yağmur eririm altında
I'm in the desert if you're the rain I'll melt beneath you
Ama güneşim yok ufkunda
But there's no sun in your horizon
Saçların kimin omzunda?
Whose shoulders is your hair on?
Sen üzülsen, yağsa yağmur, gözyaşım o aslında
If you were sad, if it rained, my tears would actually be those rains
Yine içimde sen uyandın, yıllardır bundan usandım
Once again you awaken in me, I've been tired of this for years
Kapındayım ümitlerle, git dersen anlarım
I'm at your door with hopes, I'll understand if you say go
Ya tutarsın kollarımı ya da kalmaz bir anlamı
Either hold my arms or it'll mean nothing
Ya gelirsin peşimden ya da çık git içimden
Either come after me or get out of my heart
Ya sararsın yaralarımı ya da al bütün anılarımı
Either heal my wounds or take all my memories
Ya bitir ve git dünyamı ya getir gülüşünden
Either end it and take my world or bring your laughter
Düşün ki güneşsin ufkumda
Think that you're the sun in my horizon
Düşün ki saçların omzumda
Think that your hair is on my shoulders
Ben çölde sense yağmur eririm altında
I'm in the desert if you're the rain I'll melt beneath you
Ama güneşim yok ufkunda
But there's no sun in your horizon
Saçların kimin omzunda?
Whose shoulders is your hair on?
Sen üzülsen, yağsa yağmur, gözyaşım o aslında
If you were sad, if it rained, my tears would actually be those rains
Düşün ki yoksan üşürüm ben
Think that I'd freeze if you weren't here
Bir parça yok mu hevesinden?
Is there not a part of you that yearns?
Sen yoksan kaderim ya ölüm ya getir gülüşünden
If you're not here it's either death or bring your laughter
Düşün ki güneşsin ufkumda
Think that you're the sun in my horizon
Düşün ki saçların omzumda
Think that your hair is on my shoulders
Ben çölde sense yağmur eririm altında
I'm in the desert if you're the rain I'll melt beneath you
Ama güneşim yok ufkunda
But there's no sun in your horizon
Saçların kimin omzunda?
Whose shoulders is your hair on?
Sen üzülsen, yağsa yağmur, gözyaşım o aslında
If you were sad, if it rained, my tears would actually be those rains





Writer(s): Sancak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.