Paroles et traduction Sancak - Kördüğüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellerim
uzansa
değer
mi
sana?
Will
my
hands
reach
you
if
they
stretch
out
to
you?
Yaşlarımı
döksem
gelir
bahar
If
I
shed
my
tears,
will
spring
come?
Yalvarsam
yollarına
düşsem
ne
kaldı
daha?
If
I
beg,
fall
on
your
path,
what
more
is
left?
şimdi
cehennem
içinde
ellerim
buz
tutar
My
hands
are
freezing
in
hell
right
now
Kimlesin
kime
güldün
kimin
evinde
Who
are
you
with,
who
did
you
laugh
at,
whose
house
are
you
in?
İstesem
gülermisin
benim
içinde
If
I
asked,
would
you
smile
at
me
too?
özlediğimi
duysan
günün
birinde
If
you
heard
I
missed
you
one
day
Bilki
cehennem
içinde
ellerim
buz
tutar
Know
that
my
hands
are
freezing
in
hell
Ne
kördüğüm
bu
böyle
yoksa
yangın
mı
var
What
is
this
entanglement,
or
is
there
a
fire?
Sen
ördün
hep
ya
böyle
dört
yanım
dört
duvar
You've
always
woven
me
in
like
this,
with
a
room
full
of
walls
Bir
gün
seninde
yolların
yollarıma
çıkar
One
day
your
paths
will
cross
with
mine
O
gün
gökyüzüne
koşsam
ellerimden
tutar
That
day,
I'll
run
to
the
sky,
and
you'll
hold
my
hands
Ne
kördüğüm
bu
böyle
yoksa
yangın
mı
var
What
is
this
entanglement,
or
is
there
a
fire?
Sen
ördün
hep
ya
böyle
dört
yanım
dört
duvar
You've
always
woven
me
in
like
this,
with
a
room
full
of
walls
Bi
gün
seninde
yolların
yollarıma
çıkar
One
day
your
paths
will
cross
with
mine
O
gün
gökyüzüne
koşsam
ellerimden
tutar
That
day,
I'll
run
to
the
sky,
and
you'll
hold
my
hands
Kimlesin
kime
güldün
kimin
evinde
Who
are
you
with,
who
did
you
laugh
at,
whose
house
are
you
in?
Istesem
gülermisin
benim
içinde
If
I
asked,
would
you
smile
at
me
too?
özlediğimi
duysan
günün
birinde
If
you
heard
I
missed
you
one
day
Bilki
cehennem
içinde
ellerim
buz
tutar
Know
that
my
hands
are
freezing
in
hell
Ne
kördüğüm
bu
böyle
yoksa
yangın
mı
var
What
is
this
entanglement,
or
is
there
a
fire?
Sen
ördün
hep
ya
böyle
dört
yanım
dört
duvar
You've
always
woven
me
in
like
this,
with
a
room
full
of
walls
Bir
gün
seninde
yolların
yollarıma
çıkar
One
day
your
paths
will
cross
with
mine
O
gün
gökyüzüne
koşsam
ellerimden
tutar
That
day,
I'll
run
to
the
sky,
and
you'll
hold
my
hands
Ne
kördüğüm
bu
böyle
yoksa
yangın
mı
var
What
is
this
entanglement,
or
is
there
a
fire?
Sen
ördün
hep
ya
böyle
dört
yanım
dört
duvar
You've
always
woven
me
in
like
this,
with
a
room
full
of
walls
Bi
gün
seninde
yolların
yollarıma
çıkar
One
day
your
paths
will
cross
with
mine
O
gün
göyüzüne
köşsam
ellerimden
tutar
That
day,
I'll
run
to
the
sky,
and
you'll
hold
my
hands
Ne
kördüğüm
bu
böyle
yoksa
yangın
mı
var
What
is
this
entanglement,
or
is
there
a
fire?
Sen
ördün
hep
ya
böyle
dört
yanım
dört
duvar
You've
always
woven
me
in
like
this,
with
a
room
full
of
walls
Bi
gün
seninde
yolların
yollarıma
çıkar
One
day
your
paths
will
cross
with
mine
O
gün
göyüzüne
köşsam
ellerimden
tutar
That
day,
I'll
run
to
the
sky,
and
you'll
hold
my
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sancak
Album
Gözyaşı
date de sortie
01-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.