Sancak - Yine Akşam Oldu - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sancak - Yine Akşam Oldu - Remix




Yine Akşam Oldu - Remix
Evening Has Fallen Again - Remix
Kar yağsın yine o zaman bugün
Let it snow again today, then
Evim olmasın sana gelirim
I'll come to you, even without a home
Üşürüm donup ölürüm aman bu kez
I'll freeze, I'll die of cold, but this time
Canın yanmasın yine gelirim
I'll come again, so your heart won't ache
Yine kupkuru yağmurlar
Again, dry rain
Düşer üstüne yarınlar
Will fall upon you, tomorrows
Islanır
It will get wet
Alıp götürür ardından seni
And take you away with it
Kime giderimki bu bir kabus olmasa
Who would I go to if this wasn't a nightmare
Uykumda
In my sleep
Bak yine akşam oldu burda kararınca binalar
Look, evening has fallen again, here in the darkened buildings
Yıldızlar yerine seni koyunca çok bu dünyaya
When I place you instead of the stars, it's too much for this world
Bir elinde gül ne fayda diğerinde günahlar
What good is a rose in one hand, when the other holds sins
Gördüklerim tonlarca yükleri koydu sırtıma
What I've seen has placed tons of burdens on my back
Bir elinde gül ne fayda diğerinde günahlar
What good is a rose in one hand, when the other holds sins
Gördüklerim tonlarca yükleri koydu sırtıma
What I've seen has placed tons of burdens on my back
Korkma korkma korkma ben burdayım birazdan akşam olmuş olur
Don't be afraid, don't be afraid, I'm here, soon it will be evening
Gitmem istersen bırakmam bugün gözyaşlarım toprak olur
If you want me to leave, I won't let go today, my tears will become soil
Üşürsen orda seslen saniye sürer gelmem
If you get cold there, call me, it will take me seconds to come
Hiçbir zaman dönüp gitmem sen orda gülümserken
I will never turn back and leave while you're smiling there
Etrafta kimseler yok uyumuş bekçi sızıp
There's no one around, the guard has fallen asleep, dozing off
Sineklerin vızıltısı biraz da senin sızın
The buzzing of flies and a little bit of your whimper
Hiçbi′ şey yememiş olmam aklıma dahi gelmez
It doesn't even occur to me that I haven't eaten anything
Gittiğinden beri öğünlerim bir ekmek kırıntısı
Since you left, my meals have been bread crumbs
Şuan ne kadar huzursuzum anlatamam
I can't describe how restless I am right now
Yinede suçun değil gücendiğimi sanma sana
Still, it's not your fault, don't think I'm upset with you
Güneşim ol demiştim odamın ışığı yanmasa da
I asked you to be my sunshine, even if the light in my room doesn't turn on
Aslında şu insanlar ölmediğini anlasalar
Actually, if these people understood that you're not dead
Utanmasam ağlarım şimdi güçsüzüm sanarsın
I would cry if I wasn't ashamed, you'd think I'm weak
Azrail sana cömertte benim önümde niye kararsız
The Angel of Death is generous with you, why is he hesitant in front of me?
Yoksun diye bırakıcağımı düşünme
Don't think I'll give up because you're gone
Bir gün vazgeçtiğimi görürsün eğer gözlerim kapansın
One day you'll see me give up, if my eyes close
Bak yine akşam oldu burda kararınca binalar
Look, evening has fallen again, here in the darkened buildings
Yıldızlar yerine seni koyunca çok bu dünyaya
When I place you instead of the stars, it's too much for this world
Bir elinde gül ne fayda diğerinde günahlar
What good is a rose in one hand, when the other holds sins
Gördüklerim tonlarca yükleri koydu sırtıma
What I've seen has placed tons of burdens on my back
Bir elinde gül ne fayda diğerinde günahlar
What good is a rose in one hand, when the other holds sins
Gördüklerim tonlarca yükleri koydu sırtıma
What I've seen has placed tons of burdens on my back





Writer(s): Yilmaz Erdogan, Yasar Yusuf Afsar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.