Sancak - Yokluğuna (Akustik) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sancak - Yokluğuna (Akustik)




Yokluğuna (Akustik)
Your Absence (Acoustic)
Alışırım sandım yokluğuna, elime yüzüme bulaştı
I thought I'd get used to your absence, but it has gotten out of hand
Neler neler geldi başıma, geçer sandım
So many things have happened to me, I thought it would pass
Nerelerde aradım bilsen unuttuğum o kokunu
If you knew where I searched for your scent that I have forgotten
Kimler kimler sardı yaramı, sen sandım
So many people have tried to heal my wounds, but I thought it was you
Ne istedin benden? Çıkamıyorum evden
What did you want from me? I can't leave the house
Her gece ölümlerden dönüyorum
Every night, I face my own death
Son isteğim senden, beni kaldır yerden
My last request from you is to pick me up from the ground
İlk defa kendimden korkuyorum
For the first time, I'm afraid of myself
Yokluğuna yürüdüm ve uzaktan mezarıma baktım
I walked towards your absence and stared at my grave from afar
"Yokluğuna dayanabilirim" derken kendimi yaktım
When I said, "I can bear your absence," I burned myself
Yokluğuna takılıp yürüdüğün o sokakları bastım
I stepped on the streets where you walked, caught up in your absence
Yokluğuna sarılıp bu gece sana yaralarımı açtım
Clinging to your absence, I opened my wounds to you tonight
Ne istedin benden? Çıkamıyorum evden
What did you want from me? I can't leave the house
Her gece ölümlerden dönüyorum
Every night, I face my own death
Son isteğim senden, beni kaldır yerden
My last request from you is to pick me up from the ground
İlk defa kendimden korkuyorum
For the first time, I'm afraid of myself
Yokluğuna yürüdüm ve uzaktan mezarıma baktım
I walked towards your absence and stared at my grave from afar
"Yokluğuna dayanabilirim" derken kendimi yaktım
When I said, "I can bear your absence," I burned myself
Yokluğuna takılıp yürüdüğün o sokakları bastım
I stepped on the streets where you walked, caught up in your absence
Yokluğuna sarılıp bu gece sana yaralarımı açtım
Clinging to your absence, I opened my wounds to you tonight
Yokluğuna yürüdüm ve uzaktan mezarıma baktım
I walked towards your absence and stared at my grave from afar
"Yokluğuna dayanabilirim" derken kendimi yaktım
When I said, "I can bear your absence," I burned myself
Yokluğuna takılıp yürüdüğün o sokakları bastım
I stepped on the streets where you walked, caught up in your absence
Yokluğuna yaralarımı açtım
I opened my wounds to your absence





Writer(s): Yılmaz Erdoğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.