Paroles et traduction Sanco - La Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
te
debo
confesar
Today
I
must
confess
Que
pronto
esto
acabará
That
soon
this
shall
end
Hoy
te
debo
confesar
Today
I
must
confess
Que
es
complicado
entender
That
it's
hard
to
understand
Que
pronto
esto
acabará
That
soon
this
shall
end
Y
quizás
no
te
veré
And
maybe
I
won't
see
you
Ya
que
me
marcho
bien
lejos
de
ti,
de
ti
Because
I'm
going
far
away
from
you,
from
you
Lo
mejor
será
que
esto
acabé
aquí
It'll
be
best
if
this
ends
here
Talvez
algún
día
el
destino
Maybe
someday
fate
Te
pondra
junto
a
mi
Will
put
you
next
to
me
No
me
mires
así
Don't
look
at
me
like
that
Que
para
mi
es
dificil
también
Because
it's
hard
for
me
too
Aunque
tanto
te
ame
Even
though
I
love
you
so
much
Debo
dejarte
I
must
leave
you
Y
hoy
me
voy
dejando
atras
todo
lo
que
soy
And
today
I'm
leaving
behind
everything
I
am
Todo
lo
que
contigo
soñé
Everything
I
dreamed
of
with
you
Aunque
duela
te
debo
perder
Although
it
hurts,
I
must
lose
you
No
hay
vuelta
atrás
There's
no
turning
back
Y
hoy
me
voy
dejando
atrás
todo
lo
que
soy
And
today
I'm
leaving
behind
everything
I
am
Todo
lo
que
contigo
soñé
Everything
I
dreamed
of
with
you
Y
aunque
duela
te
debo
perder
And
although
it
hurts,
I
must
lose
you
Nos
queda
una
vida
entera
We
have
a
whole
life
left
No
más
para
estar
juntos,
liberamos
el
momento
No
more
to
be
together,
let's
free
the
moment
Eso
significa
que
no
existan
sentimientos
That
means
there
are
no
feelings
Disculpa
si
te
dejó
sola
en
medio
de
un
tormento
Sorry
if
I
left
you
alone
in
the
middle
of
a
torment
Lo
siento
si
te
hago
perder
esa
nocion
del
tiempo
I'm
sorry
if
I
make
you
lose
that
notion
of
time
Sin
mi
podrás
vivir
Without
me,
you'll
be
able
to
live
Así
lo
quiso
el
destino
y
tenemos
que
admitir
So
fate
wanted
it
and
we
have
to
admit
Se
separan
los
caminos
junto
a
ti
fui
feliz
The
paths
separate,
I
was
happy
with
you
Dejándote
me
lastimó,
pero
el
amor
es
así
Leaving
you
hurts
me,
but
love
is
like
that
Y
tal
vez
te
duela
tanto
como
a
mí
And
maybe
it
hurts
you
as
much
as
it
does
me
Y
sé
que
me
costará
olvidarme
de
ti
And
I
know
it'll
be
hard
to
forget
you
Y
hoy
me
voy
dejando
atras
todo
lo
que
soy
And
today
I'm
leaving
behind
everything
I
am
Todo
lo
que
contigo
soñé
Everything
I
dreamed
of
with
you
Aunque
duela
te
debo
perder
Although
it
hurts,
I
must
lose
you
No
hay
vuelta
atrás
There's
no
turning
back
Y
hoy
me
voy
dejando
atrás
todo
lo
que
soy
And
today
I'm
leaving
behind
everything
I
am
Todo
lo
que
contigo
soñé
Everything
I
dreamed
of
with
you
Y
aunque
duela
te
debo
perder
And
although
it
hurts,
I
must
lose
you
Nos
queda
una
vida
entera
We
have
a
whole
life
left
Quiero
que
me
olvides
I
want
you
to
forget
me
Que
no
vuelvas
a
escribirme
To
never
write
to
me
again
Que
no
trates
de
impedir
To
not
try
to
stop
Que
yo
me
vaya
que
necesito
volar
Me
from
leaving,
as
I
need
to
fly
Y
mi
corazón
And
my
heart
Dice
que
lo
intenté
Says
I
tried
Que
sin
ti
That
without
you,
Pero
mi
mente
sigue
diciendo
que
no
But
my
mind
keeps
saying
no
Mi
felicidad
My
happiness
No
depende
de
este
amor
Doesn't
depend
on
this
love
Y
por
eso
mejor
And
that's
why
it's
better
Talvez
algún
día
el
destino
Maybe
someday
fate
Te
pondra
junto
a
Will
put
you
next
Mi
no
me
mires
así
To
me,
don't
look
at
me
like
that
Que
para
mi
es
dificil
también
Because
it's
hard
for
me
too
Aunque
tanto
te
ame
Even
though
I
love
you
so
much
Debo
dejarte
I
must
leave
you
Y
hoy
me
voy
dejando
atras
todo
lo
que
soy
And
today
I'm
leaving
behind
everything
I
am
Todo
lo
que
contigo
soñé
Everything
I
dreamed
of
with
you
Aunque
duela
te
debo
perder
Although
it
hurts,
I
must
lose
you
No
hay
vuelta
atrás
There's
no
turning
back
Y
hoy
me
voy
dejando
atrás
todo
lo
que
soy
And
today
I'm
leaving
behind
everything
I
am
Todo
lo
que
contigo
soñé
Everything
I
dreamed
of
with
you
Y
aunque
duela
te
debo
perder
And
although
it
hurts,
I
must
lose
you
Nos
queda
una
vida
entera
We
have
a
whole
life
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Arón Medrano Pullas, Santiago Cozzano García
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.