Paroles et traduction Sand - Un week-end sur deux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un week-end sur deux
Выходные через раз
Tu
fais
quoi
là?
Что
ты
здесь
делаешь?
Mais
t'es
qui
là,
Joe?
Да
кто
ты
такой,
Джо?
T'as
l'cœur
qui
s'emballe,
tu
dis
qu't'es
amoureux
Сердце
бьется
чаще,
говоришь,
что
влюблен
Mais
elle
s'ra
toujours
jeune
quand
tu
seras
déjà
vieux
Но
она
всегда
будет
молодой,
когда
ты
уже
состаришься
Elle
a
quoi?
Ses
20
ans?
Et
tout
son
maquillage?
Что
у
нее
есть?
20
лет
и
весь
этот
макияж?
Mais
c'est
rien
20
ans,
contre
20
ans
de
mariage
Но
это
всего
лишь
20
лет
против
20
лет
брака
Moi
j't'dis
ça
comme
ça,
c'est
même
pas
mes
affaires
Я
тебе
просто
говорю,
это
даже
не
мое
дело
Ça
peut
arriver,
c'est
vrai
mais
j'peux
pas
t'laisser
faire
Такое
случается,
это
правда,
но
я
не
могу
позволить
тебе
это
сделать
Tu
pourras
vivre
avec
mais
pas
vivre
sans
eux
Ты
сможешь
жить
с
этим,
но
не
сможешь
жить
без
них
Chez
toi,
ils
font
la
tête
depuis
que
tu
te
sens
moins
vieux
Дома
они
дуются
с
тех
пор,
как
ты
почувствовал
себя
моложе
Je
sais
dans
ton
cœur,
c'est
la
fiesta
Я
знаю,
в
твоем
сердце
– фиеста
Quand
je
te
vois
danser,
t'es
qui
là?
Когда
я
вижу,
как
ты
танцуешь,
кто
ты
такой?
Je
sais
dans
ton
cœur,
c'est
la
fiesta
Я
знаю,
в
твоем
сердце
– фиеста
Mais
chez
toi,
ça
danse
pas
Но
у
тебя
дома
не
танцуют
T'as
le
cœur
qui
s'emballe
Сердце
бьется
чаще
Tu
dis
qu't'es
amoureux
Ты
говоришь,
что
влюблен
Moi,
j't'parie
cent
balles
Я
готова
поспорить
на
сто
рублей,
Que
c'est
de
la
poudre
aux
yeux
Что
это
просто
пыль
в
глаза
C'est
tout
nouveau,
tout
beau,
ça
t'donne
les
yeux
qui
brillent
Все
так
ново,
прекрасно,
твои
глаза
сияют
Mais
souvent
on
s'enflamme,
Joe,
pour
un
feu
de
brindilles
Но
часто
мы
воспламеняемся,
Джо,
от
огня
хвороста
Ouais,
souviens-toi
Да,
вспомни
Au
tout
début,
ta
femme,
tu
l'em'nais
promener
В
самом
начале
ты
водил
свою
жену
на
прогулки
Et
du
jour
au
lendemain,
tu
l'envois
ballader
А
на
следующий
день
ты
ее
отсылаешь
Moi
je
t'dis
comme
ça
Я
тебе
просто
говорю
C'est
même
pas
mes
affaires
Это
даже
не
мое
дело
On
sais
jamais
c'qu'on
gagne,
Joe,
mais
je
sais
c'qu'tu
perds
Никогда
не
знаешь,
что
выиграешь,
Джо,
но
я
знаю,
что
ты
теряешь
Je
sais
dans
ton
cœur,
c'est
la
fiesta
Я
знаю,
в
твоем
сердце
– фиеста
Quand
je
te
vois
danser,
t'es
qui
là?
Когда
я
вижу,
как
ты
танцуешь,
кто
ты
такой?
Je
sais
dans
ton
cœur,
c'est
la
fiesta
Я
знаю,
в
твоем
сердце
– фиеста
Mais
chez
toi,
ça
danse
pas
Но
у
тебя
дома
не
танцуют
Penses-y
à
deux
fois,
Joe
Подумай
дважды,
Джо
Avant
de
partir
trop
vite
Прежде
чем
уходить
слишком
быстро
Tu
y
as
pensé
aux
petites
mains
derrière
la
vitre?
Ты
подумал
о
маленьких
ручках
за
стеклом?
Du
train
qui
part
en
gare?
Quand
un
week-end
sur
deux,
Уходящего
поезда?
Когда
через
выходные,
Ils
te
diront
au
revoir,
Joe,
comme
l'ont
dit
adieu
Они
будут
говорить
тебе
«до
свидания»,
Джо,
как
сказали
«прощай»
Je
sais
dans
ton
cœur,
c'est
la
fiesta
Я
знаю,
в
твоем
сердце
– фиеста
Quand
je
te
vois
danser,
t'es
qui
là?
Когда
я
вижу,
как
ты
танцуешь,
кто
ты
такой?
Je
sais
dans
ton
cœur,
c'est
la
fiesta
Я
знаю,
в
твоем
сердце
– фиеста
Mais
chez
toi,
ça
danse
pas
Но
у
тебя
дома
не
танцуют
Paroles
en
italien
ou
en
espagnol
mais
je
ne
connais
pas
Слова
на
итальянском
или
испанском,
но
я
не
знаю
Hey
Joe,
mais
t'es
qui
là,
Joe?
Эй,
Джо,
да
кто
ты
такой,
Джо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandrine Button
Album
Sirocco
date de sortie
17-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.