Sande - Pizzoccheri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sande - Pizzoccheri




Pizzoccheri
Pizzoccheri
Al tuo bust-down sai direi basta
To your bust-down, I'd say enough is enough
I fra con la pasta ma non hanno il sugo
Bros with the pasta but no sauce
Sopra la mazda era bella da dio
On top of the Mazda, you were gorgeous
Voi siete falsi non siete nessuno
You're all fake, you're nobody
Ok scopri le carte girale tutte
Okay, show your cards, turn them all over
Parli con me dico parole giuste
Talk to me, I speak the truth
Fin dai freesta, dai giri col booster
Since the freestyles, from the rides with the booster
Giù col fra che gira le buste
Down with the bro who flips the bags
Ok fra rimanda sta base che gasa
Okay bro, send back this fire beat
Che li rimandiamo a casa
So we send them home
che esce l'EP mi sa ti levi
Now that the EP is coming out, I think you'll disappear
Perché in sta merda son primo fratè come Levi
Because in this shit, I'm first bro, like Levi
Ah crazy, però magari ti elevi ah
Ah crazy, but maybe you'll rise up, ah
Ascoltati un po' di quality shit
Listen to some quality shit
Che ti appende per i piedi ah
That'll hang you by your feet, ah
Sono troppo trappy mi chiamano favi (favi)
I'm too trappy, they call me honeycomb (honeycomb)
Tu bro che t'attacchi pensa a ciò che fai (seh pensaci)
You bro, clinging on, think about what you're doing (yeah, think about it)
A chi ho dato il cuore solo bitch e infami
To whom I gave my heart, only bitches and snakes
Alla fine sono solo impicci strani
In the end, it's just strange trouble
Lo so cosa voglio so pure che potrei farlo ma il cuore non putrefarlo se no te lo amputeranno
I know what I want, I also know that I could do it, but don't let your heart rot, or they'll amputate it
Anche questa volta la colpa la imputeranno
This time too, they'll blame it
Per sbaglio
By mistake
A chi non ha commesso alcuno sbaglio
On those who haven't made any mistakes
Forse mi sbaglio di tanto in tanto
Maybe I'm wrong from time to time
Si ma ciò che ho detto lo pensavo sicuro (sicuro)
Yeah, but what I said, I meant for sure (for sure)
Senz'altro
Without a doubt
Al tuo bust-down sai direi basta
To your bust-down, I'd say enough is enough
I fra con la pasta ma non hanno il sugo
Bros with the pasta but no sauce
Sopra la mazda era bella da dio
On top of the Mazda, you were gorgeous
Voi siete falsi non siete nessuno
You're all fake, you're nobody
Ok scopri le carte girale tutte
Okay, show your cards, turn them all over
Parli con me dico parole giuste
Talk to me, I speak the truth
Fin dai freesta, dai giri col booster
Since the freestyles, from the rides with the booster
Giù col fra che gira le buste
Down with the bro who flips the bags
Ok mistress mi stressa per l'X e mischia le pedine e non le fa vedere a me
Okay mistress stresses me out for the X and shuffles the pawns and doesn't let me see them
Beh sono blessed non c'ho il blister
Well, I'm blessed, I don't have the blister
Però non l'ha visto e mi vuole sentire che
But she hasn't seen it and she wants to hear me say
Dico stronzate alle bische o su Digster
Bullshit at the gambling dens or on Digster
Cose già sentite e già viste
Things already heard and seen
Trite e ritrite
Trite and overused
Portace del vino, tre litri che
Bring us some wine, three liters, because
Quasi ho già finito le liriche
I've almost finished the lyrics
Non badare che siamo in 2
Don't mind that there are two of us
Tu portaci da bere x 5
Bring us drinks for five
Che se continui a stare sulle tue
Because if you keep doing your own thing
Giuro non ce l'avrai mai vinta
I swear you'll never win
C'è aria da film fra
There's a movie vibe, bro
La sbanfa che filtra
The cash filtering through
La stanza ci eclissa
The room eclipses us
Lei mi guarda in fissa (uow)
She stares at me (wow)
Ok bitch so che
Okay bitch, I know that
Per te è un gioco tipo beach soccer
For you it's a game like beach soccer
Ma mi piaci tipo i pizzoccheri
But I like you like pizzoccheri
E so che ti scocci
And I know you get annoyed
Quando rimettendo a posto i cocci ti accorgi
When putting the pieces back together you realize
Di quanto cazzo siamo stati stolti
How fucking stupid we've been





Writer(s): Alessandro Gori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.