Sandee Chan feat. 李端嫻 & 陳瑞凱 - 似仙遊 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandee Chan feat. 李端嫻 & 陳瑞凱 - 似仙遊




似仙遊
Like a Celestial Journey
窗外又是飛絮 小樓都是煙雲
Outside my window, the snow flurries again like threads of thought, the many-storied buildings disappearing in a hazy mist.
付出的為你旋轉 天和地的來去
My every effort for you is like a dance with time, spinning the heavens and the earth.
歌舞昇平似錦 晴空萬里無雲
Peace and prosperity flourish like a beautiful tapestry, under a vast, cloudless sky.
命運你忽晴忽雨 江湖在你掌心
Destiny, you are as unpredictable as the weather, the world in the palm of your hand.
時光它朽不朽 韶華是泡沐
Time itself, does it ever fade or does youth remain forever like a beautiful dream?
遊仙的迷宮中 我還要去追尋
In a labyrinth of celestial wonder, I will continue my search.
余火柳暗花明 樓外青山到底
Beyond the dying embers, new life flourishes, and distant mountains seem within reach.
幾番浮生人仙溪 紅塵夢是個謎
Through many lives, I have wandered as a mortal and a deity, the mystery of existence an enigma.
清詞麗句 想你 閃亮的星影
My elegant words and beautiful verses, thoughts of you, like stars that shine.
無病呻吟為你 花開無道理
My melancholy songs for you, like flowers that bloom without reason.
人生宛若浮萍 太不堪一擊
Human life is like duckweed, so fragile and transient.
遊仙的迷宮中 我還要去找尋
In a labyrinth of celestial wonder, I will continue my search.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.