Sander - De aquí para allá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sander - De aquí para allá




De aquí para allá
From Here to There
Ya no me digas que vas
Don't tell me you're going
A volver a encontrar
To find again
Un camino para recordar
A path to remember
Porque ya no hay vuelta atrás
Because there's no turning back
Y si un día pensás que vas a regresar
And if one day you think you're going to come back
Y que vas a encontrar
And that you're going to find
El mismo cariño que algún día tuve te equivocás
The same love I once had, you're wrong
Ya no hay chance para eso
There's no chance for that anymore
No quiero ya tus besos
I don't want your kisses anymore
Ni lo que un día juramos los dos que sería eterno
Nor what we both once swore would be eternal
Solamente era un cuento, duró tan solo un tiempo
It was just a story, it only lasted a while
En tu idioma para siempre solo dura un momento
In your language, forever only lasts a moment
Y todo lo que te di no me sirvió pa' na'
And everything I gave you was for nothing
Las veces que salimos de aquí para allá
All the times we went from here to there
No sabía que significaba fallar
I didn't know what it meant to fail
Hasta que alguien llegó y ocupó mi lugar
Until someone came along and took my place
Tengo el corazón un poco roto
My heart is a little broken
Y es que siento que me vuelvo un poco loco
And I feel like I'm going a little crazy
Empiezo a pensar que soy un tonto
I'm starting to think I'm a fool
Me preocupo demasiado y no lo noto
I worry too much and I don't notice
Y es que ni siquiera yo me conozco
And I don't even know myself
Siento la presión en mis hombros
I feel the pressure on my shoulders
Me distraigo demasiado, lo reconozco
I distract myself too much, I recognize it
Me desvío un poco más y casi choco
I stray a little more and almost crash
En mi cara ya ni siquiera existe mirada más rara
On my face there's not even a weirder look anymore
Que la que hay en tu cara cuando me miraban tus ojos mi amada
Than the one on your face when your eyes looked at me, my love
En mi cama joyas y cubanas
Jewels and Cubans in my bed
Plata, ¿Qué es esa bobada?
Silver, what's that nonsense?
Para mi tu sonrisa es de lo más cara
For me, your smile is the most expensive thing
Me levanto y siento que no aguanto
I wake up and feel like I can't take it
Me estoy desesperando, me aparto de lo malo
I'm getting desperate, I move away from the bad
Una gota más y ya rebalso
One more drop and I overflow
¿Pa qué me mato? Me remato, sigo soñando tanto
Why am I killing myself? I'm finishing myself off, I keep dreaming so much
Con ese infarto que espero desde hace rato
About that heart attack I've been waiting for
Y si algún día quieres regresar
And if one day you want to come back
Quiero que sepas, no soy tonto ma'
I want you to know, I'm not stupid, ma'
Aunque me ruegues no te voy a dejar
Even if you beg me, I'm not going to let you
Que me vuelvas a lastimar
Hurt me again
Ya no me digas que vas
Don't tell me you're going
A volver a encontrar
To find again
Un camino para recordar
A path to remember
Porque ya no hay vuelta atrás
Because there's no turning back
Y si un día pensás que vas a regresar
And if one day you think you're going to come back
Y que vas a encontrar
And that you're going to find
El mismo cariño que algún día tuve te equivocás
The same love I once had, you're wrong
Ya no hay chance para eso
There's no chance for that anymore
No quiero ya tus besos
I don't want your kisses anymore
Ni lo que un día juramos los dos que sería eterno
Nor what we both once swore would be eternal
Solamente era un cuento, duró tan solo un tiempo
It was just a story, it only lasted a while
En tu idioma para siempre solo dura un momento
In your language, forever only lasts a moment
Y todo lo que te di no me sirvió pa' na'
And everything I gave you was for nothing
Las veces que salimos de aquí para allá
All the times we went from here to there
No sabía que significaba fallar
I didn't know what it meant to fail
Hasta que alguien llegó y ocupó mi lugar
Until someone came along and took my place





Writer(s): Alessandro Jimenez

Sander - Luvless
Album
Luvless
date de sortie
10-06-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.