Paroles et traduction Sander - De aquí para allá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De aquí para allá
From Here to There
Ya
no
me
digas
que
vas
Don't
tell
me
you're
going
A
volver
a
encontrar
To
find
again
Un
camino
para
recordar
A
path
to
remember
Porque
ya
no
hay
vuelta
atrás
Because
there's
no
turning
back
Y
si
un
día
pensás
que
vas
a
regresar
And
if
one
day
you
think
you're
going
to
come
back
Y
que
vas
a
encontrar
And
that
you're
going
to
find
El
mismo
cariño
que
algún
día
tuve
te
equivocás
The
same
love
I
once
had,
you're
wrong
Ya
no
hay
chance
para
eso
There's
no
chance
for
that
anymore
No
quiero
ya
tus
besos
I
don't
want
your
kisses
anymore
Ni
lo
que
un
día
juramos
los
dos
que
sería
eterno
Nor
what
we
both
once
swore
would
be
eternal
Solamente
era
un
cuento,
duró
tan
solo
un
tiempo
It
was
just
a
story,
it
only
lasted
a
while
En
tu
idioma
para
siempre
solo
dura
un
momento
In
your
language,
forever
only
lasts
a
moment
Y
todo
lo
que
te
di
no
me
sirvió
pa'
na'
And
everything
I
gave
you
was
for
nothing
Las
veces
que
salimos
de
aquí
para
allá
All
the
times
we
went
from
here
to
there
No
sabía
que
significaba
fallar
I
didn't
know
what
it
meant
to
fail
Hasta
que
alguien
llegó
y
ocupó
mi
lugar
Until
someone
came
along
and
took
my
place
Tengo
el
corazón
un
poco
roto
My
heart
is
a
little
broken
Y
es
que
siento
que
me
vuelvo
un
poco
loco
And
I
feel
like
I'm
going
a
little
crazy
Empiezo
a
pensar
que
soy
un
tonto
I'm
starting
to
think
I'm
a
fool
Me
preocupo
demasiado
y
no
lo
noto
I
worry
too
much
and
I
don't
notice
Y
es
que
ni
siquiera
yo
me
conozco
And
I
don't
even
know
myself
Siento
la
presión
en
mis
hombros
I
feel
the
pressure
on
my
shoulders
Me
distraigo
demasiado,
lo
reconozco
I
distract
myself
too
much,
I
recognize
it
Me
desvío
un
poco
más
y
casi
choco
I
stray
a
little
more
and
almost
crash
En
mi
cara
ya
ni
siquiera
existe
mirada
más
rara
On
my
face
there's
not
even
a
weirder
look
anymore
Que
la
que
hay
en
tu
cara
cuando
me
miraban
tus
ojos
mi
amada
Than
the
one
on
your
face
when
your
eyes
looked
at
me,
my
love
En
mi
cama
joyas
y
cubanas
Jewels
and
Cubans
in
my
bed
Plata,
¿Qué
es
esa
bobada?
Silver,
what's
that
nonsense?
Para
mi
tu
sonrisa
es
de
lo
más
cara
For
me,
your
smile
is
the
most
expensive
thing
Me
levanto
y
siento
que
no
aguanto
I
wake
up
and
feel
like
I
can't
take
it
Me
estoy
desesperando,
me
aparto
de
lo
malo
I'm
getting
desperate,
I
move
away
from
the
bad
Una
gota
más
y
ya
rebalso
One
more
drop
and
I
overflow
¿Pa
qué
me
mato?
Me
remato,
sigo
soñando
tanto
Why
am
I
killing
myself?
I'm
finishing
myself
off,
I
keep
dreaming
so
much
Con
ese
infarto
que
espero
desde
hace
rato
About
that
heart
attack
I've
been
waiting
for
Y
si
algún
día
quieres
regresar
And
if
one
day
you
want
to
come
back
Quiero
que
sepas,
no
soy
tonto
ma'
I
want
you
to
know,
I'm
not
stupid,
ma'
Aunque
me
ruegues
no
te
voy
a
dejar
Even
if
you
beg
me,
I'm
not
going
to
let
you
Que
me
vuelvas
a
lastimar
Hurt
me
again
Ya
no
me
digas
que
vas
Don't
tell
me
you're
going
A
volver
a
encontrar
To
find
again
Un
camino
para
recordar
A
path
to
remember
Porque
ya
no
hay
vuelta
atrás
Because
there's
no
turning
back
Y
si
un
día
pensás
que
vas
a
regresar
And
if
one
day
you
think
you're
going
to
come
back
Y
que
vas
a
encontrar
And
that
you're
going
to
find
El
mismo
cariño
que
algún
día
tuve
te
equivocás
The
same
love
I
once
had,
you're
wrong
Ya
no
hay
chance
para
eso
There's
no
chance
for
that
anymore
No
quiero
ya
tus
besos
I
don't
want
your
kisses
anymore
Ni
lo
que
un
día
juramos
los
dos
que
sería
eterno
Nor
what
we
both
once
swore
would
be
eternal
Solamente
era
un
cuento,
duró
tan
solo
un
tiempo
It
was
just
a
story,
it
only
lasted
a
while
En
tu
idioma
para
siempre
solo
dura
un
momento
In
your
language,
forever
only
lasts
a
moment
Y
todo
lo
que
te
di
no
me
sirvió
pa'
na'
And
everything
I
gave
you
was
for
nothing
Las
veces
que
salimos
de
aquí
para
allá
All
the
times
we
went
from
here
to
there
No
sabía
que
significaba
fallar
I
didn't
know
what
it
meant
to
fail
Hasta
que
alguien
llegó
y
ocupó
mi
lugar
Until
someone
came
along
and
took
my
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Jimenez
Album
Luvless
date de sortie
10-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.