Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Lexicon (12" version)
Mein Lexikon (12"-Version)
I
ran
from
the
haunted
mansion
Ich
rannte
aus
dem
Spukhaus
davon,
Left
behind
my
inventions
Ließ
meine
Erfindungen
zurück,
A
talent
for
my
own
destruction
Ein
Talent
für
meine
eigene
Zerstörung
Is
all
I've
ever
owned
Ist
alles,
was
ich
je
besaß.
And
in
the
dark
a
fog
descends
Und
in
der
Dunkelheit
senkt
sich
ein
Nebel,
The
velvet
edges
split
and
then
Die
samtigen
Ränder
spalten
sich
und
dann
The
bright
lights
have
found
me
again
Haben
mich
die
hellen
Lichter
wiedergefunden,
Alone
with
a
microphone
Allein
mit
einem
Mikrofon.
(So
I
sang)
(Also
sang
ich)
These
are
the
happiest
days
of
my
life,
I
know
Das
sind
die
glücklichsten
Tage
meines
Lebens,
ich
weiß,
Black
anoraks,
synthesized
strings
Schwarze
Anoraks,
synthetische
Streicher,
Two
tarnished
tin
wedding
rings
Zwei
angelaufene
Eheringe
aus
Blech,
Nostalgia
for
meaningful
things
is
all
I've
ever
known
Nostalgie
für
bedeutungsvolle
Dinge
ist
alles,
was
ich
je
kannte.
These
are
the
happiest
days
of
my
life,
I
know
Das
sind
die
glücklichsten
Tage
meines
Lebens,
ich
weiß,
My
death
scene
played
to
no
applause
Meine
Todesszene,
gespielt
ohne
Applaus,
Two
angels
came
to
my
dire
cause
Zwei
Engel
kamen
zu
meiner
schrecklichen
Not,
Their
voices
like
melodic
Ihre
Stimmen
wie
Melodien,
As
they
spoke
to
me
and
said
Als
sie
zu
mir
sprachen
und
sagten:
"Your
darkness
is
brighter
than
"Deine
Dunkelheit
ist
heller
als
All
the
lights
in
the
disco
tonight
Alle
Lichter
in
der
Disco
heute
Nacht,
Your
darkness
is
brighter,
you
are
inevitable
Deine
Dunkelheit
ist
heller,
du
bist
unvermeidlich.
Then
why
is
she
making
me
wait
so
long?"
Warum
lässt
sie
mich
dann
so
lange
warten?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sander Kleinenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.