Sander Kleinenberg - My Lexicon (Stef & 16 Bit Lolita remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sander Kleinenberg - My Lexicon (Stef & 16 Bit Lolita remix)




I ran from the haunted mansion
Я сбежал из особняка с привидениями
Left behind my inventions
Оставил позади свои изобретения
A talent for my own destruction
Талант к моему собственному уничтожению
Is all I've ever owned
Это все, чем я когда-либо владел
And in the dark a fog descends
И в темноте опускается туман
The velvet edges split and then
Бархатные края разошлись, а затем
The bright lights have found me again
Яркие огни снова нашли меня
Alone with a microphone
Наедине с микрофоном
(So I sang)
(Так я пел)
These are the happiest days of my life, I know
Это самые счастливые дни в моей жизни, я знаю
Black anoraks, synthesized strings
Черные анораки, синтезированные струны
Two tarnished tin wedding rings
Два потускневших оловянных обручальных кольца
Nostalgia for meaningful things is all I've ever known
Ностальгия по значимым вещам - это все, что я когда-либо знал
These are the happiest days of my life, I know
Это самые счастливые дни в моей жизни, я знаю
My death scene played to no applause
Сцена моей смерти разыграна без аплодисментов
Two angels came to my dire cause
Два ангела пришли на помощь моему ужасному делу
Their voices like melodic
Их голоса похожи на мелодичные
As they spoke to me and said
Когда они заговорили со мной и сказали
"Your darkness is brighter than
"Твоя тьма ярче, чем
All the lights in the disco tonight
Весь свет на дискотеке сегодня вечером
Your darkness is brighter, you are inevitable
Твоя тьма ярче, ты неизбежен
Then why is she making me wait so long?"
Тогда почему она заставляет меня ждать так долго?"





Writer(s): Sander Kleinenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.