SanderSax - MY MIND'S MARATHON - traduction des paroles en allemand

MY MIND'S MARATHON - SanderSaxtraduction en allemand




MY MIND'S MARATHON
MARATHON MEINES GEISTES
Let me run (Oh yeah)
Lass mich rennen (Oh ja)
Let me run (Yeah, uhh)
Lass mich rennen (Ja, uhh)
Energy is fast - Bullets from a gun (Hell yes!)
Energie ist schnell - Kugeln aus einer Waffe (Zur Hölle, ja!)
I will run (Oh yeah)
Ich werde rennen (Oh ja)
Get it done (Oh yeah)
Es erledigen (Oh ja)
Machete in my hands - Gotta have some fun
Machete in meinen Händen - Muss ein bisschen Spaß haben
Number one (Ugh)
Nummer eins (Ugh)
Go for it, just go for it
Mach es, mach es einfach
I'm running for the dreams
Ich renne für die Träume
Fast speed, bigger themes, hottest heat
Hohe Geschwindigkeit, größere Themen, heißeste Hitze
We are shooting, we are looting
Wir schießen, wir plündern
Yeah my mind is going crazy
Ja, mein Verstand spielt verrückt
Always working never lazy
Arbeite immer, niemals faul
Memories I can't erase 'em
Erinnerungen, ich kann sie nicht löschen
So I'm careful
Also bin ich vorsichtig
Can be barefoot if need to
Kann barfuß sein, wenn nötig
I am humble, never mumble
Ich bin demütig, murmle nie
Saying shit I really mean
Sage Dinge, die ich wirklich meine
So my future wife's a queen
Damit meine zukünftige Frau eine Königin ist
Fuck the past and what has been
Scheiß auf die Vergangenheit und was gewesen ist
Rapping is my caffeine
Rappen ist mein Koffein
I am me outside and on the scene, nothing is between (Ugh)
Ich bin ich, draußen und auf der Szene, nichts dazwischen (Ugh)
Tryna' self heal
Versuche mich selbst zu heilen
And I never gonna stop - Got the strong wheels
Und ich werde niemals aufhören - Habe die starken Räder
Always on the full speed for the blood meal
Immer mit voller Geschwindigkeit für die Blutmahlzeit
Breaking any wall that I really want like the Man of Steel (Sanders)
Breche jede Mauer, die ich wirklich will, wie der Mann aus Stahl (Sanders)
Let me run (Oh yeah)
Lass mich rennen (Oh ja)
Let me run (Yeah, uhh)
Lass mich rennen (Ja, uhh)
Energy is fast - Bullets from a gun (Hell yes!)
Energie ist schnell - Kugeln aus einer Waffe (Zur Hölle, ja!)
I will run (Oh yeah)
Ich werde rennen (Oh ja)
Get it done (Oh yeah)
Es erledigen (Oh ja)
Machete in my hands - Gotta have some fun
Machete in meinen Händen - Muss ein bisschen Spaß haben
Number one
Nummer eins
Man I'm running now
Mann, ich renne jetzt
I am the unstoppable machine
Ich bin die unaufhaltsame Maschine
Diving deeper - Submarine
Tauche tiefer - U-Boot
Affordable amphetamine
Erschwingliches Amphetamin
My mentality is
Meine Mentalität ist
And the music are the doctors that I will ever need
Und die Musik sind die Ärzte, die ich jemals brauchen werde
Write the rhymes for the songs that I play on repeat
Schreibe die Reime für die Songs, die ich in Dauerschleife spiele
And that's the way that I treat, so
Und das ist die Art, wie ich behandle, also
Running running running never stopping again (Oh yeah)
Renne, renne, renne, höre nie wieder auf (Oh ja)
Climbing climbing climbing everyday a new pen
Klettere, klettere, klettere, jeden Tag ein neuer Stift
New mind, new thoughts
Neuer Geist, neue Gedanken
New finds, new goals
Neue Funde, neue Ziele
New fails, prevails
Neue Misserfolge, Erfolge
Adjust to fails, exhales
Passe dich an Misserfolge an, atme aus
New own self you motherfucker
Neues eigenes Ich, du Mistkerl
Punchlines punching like Bruce Lee
Pointen schlagen wie Bruce Lee
Even if I cannot see, still as hot I'll be
Auch wenn ich nicht sehen kann, werde ich immer noch so heiß sein
Audible I am, man, gotta hear to see
Ich bin hörbar, Mann, du musst hören, um zu sehen, meine Schöne.
Let me run (Oh yeah)
Lass mich rennen (Oh ja)
Let me run (Yeah, uhh)
Lass mich rennen (Ja, uhh)
Energy is fast - Bullets from a gun (Hell yes!)
Energie ist schnell - Kugeln aus einer Waffe (Zur Hölle, ja!)
I will run (Oh yeah)
Ich werde rennen (Oh ja)
Get it done (Oh yeah)
Es erledigen (Oh ja)
Machete in my hands - Gotta have some fun
Machete in meinen Händen - Muss ein bisschen Spaß haben
Number one (Ugh)
Nummer eins (Ugh)





Writer(s): Alexandr Khrustalev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.