Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anđeo I Vrag
Ангел И Дьявол
Ja
živio
bih
život
miran,
tih
Я
бы
жил
спокойно,
тихо
Bio
bi
dobar,
ma
bolji
od
svih
Был
бы
добрым,
лучше
всех
Kad
bih
samo
jedan
jedini
dan
bio
bez
njih
Если
б
хоть
один
лишь
день
не
знал
их
вовек
Moj
mali
anđeo
i
mali
vrag
Мой
ангелочек
и
маленький
бес
Jednom
i
drugom
baš
sam
nešto
drag
Оба
мне
дороги,
без
лишних
затей
Ne
pitaju
dođu,
nonšalantno
pređu
prag
Не
спросясь
врываются,
переступают
дверь
Pa
mi
nude
lijepe
žene,
rijeke
vina,
pjesmu,
stih
Сулят
женщин,
вина
реки,
песни,
стихи
Pa
se
svima
činim
kao
mangup,
a
sve
je
to
zbog
njih
И
кажусь
я
всем
сорванцом,
но
виной
лишь
они
Dajem
meni
ludom
samo
jedna
stvar
Дай
мне,
глупому,
всего
одно
Da
ih
uspavam
u
isto
vrijeme
jednom
bar
Чтоб
усыпить
их
разом,
хоть
бы
раз,
но
Anđeo
u
inat
vraga
budnim
ostavlja
Ангел
назло
бесу
не
спит
упрямо
Dok
prvi
spava,
ovaj
drugi
zamke
postavlja
Пока
один
спит,
второй
ставит
ловушки
прямо
Dok
jedan
ludo
srce
smiruje
Пока
один
безумно
сердце
успокаивает
Drugi
je
tu
da
ga
potpiruje
Второй
тут
как
тут,
чтоб
разжигать
S
ramena
mog
uvijek
jedan
od
njih
izviruje
С
плеча
моего
всегда
выглядывает
кто-то
из
них
Anđeo
gura
me
u
papuče
Ангел
толкает
меня
в
тапочки
Dok
mali
vrag
o
grijehu
šapuće
А
бесенок
шепчет
мне
о
грехе
A
ja
moram
tamo
gdje
god
oni
odluče
И
я
должен
идти,
куда
решат
они
Pa
mi
nude
lijepe
žene,
rijeke
vina,
pjesmu
stih
Сулят
женщин,
вина
реки,
песни,
стихи
Pa
se
svima
činim
kao
mangup,
a
sve
je
to
zbog
njih
И
кажусь
я
всем
сорванцом,
но
виной
лишь
они
Dajе
meni
ludom
samo
jedna
stvar
Дай
мне,
глупому,
всего
одно
Da
ih
uspavam
u
isto
vrijeme
jednom
bar
Чтоб
усыпить
их
разом,
хоть
бы
раз,
но
Anđeo
u
inat
vraga
budnim
ostavlja
Ангел
назло
бесу
не
спит
упрямо
Dok
prvi
spava,
ovaj
drugi
zamke
postavlja
Пока
один
спит,
второй
ставит
ловушки
прямо
Bože
da
je
meni
ludom
samo
jedna
stvar
Боже,
дай
мне,
глупому,
всего
одно
Da
ih
uspavam
u
isto
vrijeme
jednom
bar
Чтоб
усыпить
их
разом,
хоть
бы
раз,
но
Anđeo
u
inat
vraga
budnim
ostavlja
Ангел
назло
бесу
не
спит
упрямо
Dok
prvi
spava,
ovaj
drugi
zamke
postavlja
Пока
один
спит,
второй
ставит
ловушки
прямо
Dok
prvi
spava,
ovaj
drugi
zamke
postavlja
Пока
один
спит,
второй
ставит
ловушки
прямо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fedor Boic, Sandi Cenov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.