Paroles et traduction Sandi Patty - Found
Somewhere
deep
inside
me
I
found
You
Где-то
глубоко
внутри
себя
я
нашел
тебя.
Your
sunlight
shakes
the
morning
sky
Твой
солнечный
свет
сотрясает
утреннее
небо.
How′d
You
ever
find
me
Как
ты
вообще
нашел
меня
Through
the
blue
of
my
darkest
night
Сквозь
синеву
моей
самой
темной
ночи
And
all,
and
all,
and
all
my
life,
You're
all
I′ve
never
known
И
все,
и
все,
и
вся
моя
жизнь,
ты-все,
чего
я
никогда
не
знал.
You're
all
I
need
to
feel
alive,
this
heart
has
found
its
home
Ты-все,
что
мне
нужно,
чтобы
чувствовать
себя
живым,
это
сердце
нашло
свой
дом.
This
heart
has
found
its
home
Это
сердце
нашло
свой
дом.
No
one
need
remind
me
where
I've
been
Никто
не
должен
напоминать
мне,
где
я
был.
In
younger
years
I′d
gone
astray
В
молодые
годы
я
сбился
с
пути.
Somewhere
down
the
wrong
road
You
took
my
hand
Где-то
на
неправильной
дороге
ты
взял
меня
за
руку.
And
let
me
here
today
И
позволь
мне
быть
здесь
сегодня.
And
all,
and
all,
and
all
my
life,
You′re
all
I've
never
known
И
все,
и
все,
и
вся
моя
жизнь,
ты-все,
чего
я
никогда
не
знал.
You′re
all
I
need
to
feel
alive,
this
heart
has
found
its
home
Ты-все,
что
мне
нужно,
чтобы
чувствовать
себя
живым,
это
сердце
нашло
свой
дом.
This
heart
has
found
its
home
Это
сердце
нашло
свой
дом.
Like
where
I've
always
longed
to
be
Как
там,
где
я
всегда
мечтал
быть.
Will
never
seem
to
find
Кажется,
никогда
не
найду,
Until
Your
grace
would
have
done
my
eyes
пока
твоя
милость
не
сделает
мне
глаза.
How′d
You
ever
find
me
Как
ты
вообще
нашел
меня
Through
the
blue
of
my
darkest
night
Сквозь
синеву
моей
самой
темной
ночи
And
all,
and
all,
and
all
my
life,
You're
all
I′ve
never
known
И
все,
и
все,
и
вся
моя
жизнь,
ты-все,
чего
я
никогда
не
знал.
You're
all
I
need
to
feel
alive,
this
heart
has
found
its
home,
oh
Ты-все,
что
мне
нужно,
чтобы
чувствовать
себя
живым,
это
сердце
нашло
свой
дом,
о
This
heart
has
found
its
home
Это
сердце
нашло
свой
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Krippayne, Jeffrey H. Cohen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.