Sandi Patty - No Place To Lay My Head - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandi Patty - No Place To Lay My Head




No Place To Lay My Head
Мне негде голову преклонить
A cloud without color cloaks the dawn
Бесцветное облако скрывает рассвет,
As I cling to my earnest resolve
Когда я цепляюсь за свою искреннюю решимость.
With faltering footsteps and fire in my heart
С шатающимися шагами и огнем в сердце
I fight to stand up when I fall
Я борюсь, чтобы встать, когда падаю.
Though the drone of defeat drums a deafening roar
Хотя гул поражения звучит оглушительным ревом
And mocks each advance that I make
И насмехается над каждым моим продвижением,
I refuse to retire or relinquish my hold
Я отказываюсь отступать или ослаблять хватку,
On the righteousness I undertake
Держась за праведность, которую я избрала.
I'm a pilgrim of Heaven
Я странница небес,
This world's not my own
Этот мир не мой дом.
I may walk by myself but I'm never alone
Я могу идти одна, но я никогда не одинока.
Chorus:
Припев:
No place to lay my head
Мне негде голову преклонить,
Like my Lord who came before
Как моему Господу, который был прежде.
Though the birds have their nest
Хотя у птиц есть свои гнезда,
I have nowhere to rest
Мне негде отдохнуть.
And there is no place, no place
И нет места, нет места,
No place to lay my head
Мне негде голову преклонить,
Like My Lord
Как моему Господу.
Though the birds have their nest
Хотя у птиц есть свои гнезда,
I have nowhere to rest
Мне негде отдохнуть.
And there is no place to lay my head
И нет места, где преклонить голову.
The struggle is sweetness and pleasure the pain
Борьба это сладость, а боль это удовольствие,
As I walk where the Savior has been
Когда я иду там, где был Спаситель.
Adversity howls down the mountains I climb
Несчастья воют с гор, на которые я взбираюсь,
With the fury of Golgotha's wind
С яростью ветра Голгофы.
The rendering of pride is the sword in my side
Уничтожение гордыни это меч в моем боку,
And surrender the nails in my hands
А смирение гвозди в моих руках.
Down my own way of sorrows I carry my cross
По своему пути скорби я несу свой крест,
On a journey that's just as He planned
В путешествии, задуманном Им.
Bearing scars of my master's
Неся шрамы моего учителя,
My heart's near His own
Мое сердце близко к Его сердцу.
I may die by myself, but I'm never alone
Я могу умереть одна, но я никогда не одинока.
Repeat Chorus
Повторить припев





Writer(s): ROBERT BURK FARRELL, BOB FARRELL, GREG NELSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.