Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il A De La Peine (As Long As You're Happy, Baby)
Er Hat Kummer (Solange Du Glücklich Bist, Baby)
Depuis
le
jour
où
je
n'ai
pas
su
lui
dire
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
ihm
nicht
sagen
konnte
Ce
que
mon
cœur,
oui,
ce
que
mon
cœur
désire
Was
mein
Herz,
ja,
was
mein
Herz
sich
wünscht
Depuis
ce
jour
là,
il
n'est
plus
le
même
Seit
diesem
Tag
ist
er
nicht
mehr
derselbe
Qu'il
a
vraiment
de
la
peine
Dass
er
wirklich
Kummer
hat
Il
a
vraiment
de
la
peine
Er
hat
wirklich
Kummer
Et
moi
aussi
Und
ich
auch
Il
ne
sait
pas
que
la
nuit
et
le
jour
je
pense
Er
weiß
nicht,
dass
ich
Tag
und
Nacht
denke
À
notre
amour
qui
est
mon
bonheur,
ma
chance
An
unsere
Liebe,
die
mein
Glück,
meine
Chance
ist
Et
je
ferai
tout
pour
qu'il
comprenne
Und
ich
werde
alles
tun,
damit
er
es
versteht
Et
c'est
vrai
Und
es
ist
wahr
Qu'il
a
vraiment
de
la
peine
Dass
er
wirklich
Kummer
hat
Il
a
vraiment
de
la
peine
Er
hat
wirklich
Kummer
Et
moi
aussi
Und
ich
auch
On
ne
devrait
jamais
se
plaindre
de
la
vie
Man
sollte
sich
nie
über
das
Leben
beschweren
Un
grand
amour
n'est
jamais,
jamais
fini
Eine
große
Liebe
ist
niemals,
niemals
vorbei
Il
ne
faut
pas
quand
on
aime,
il
ne
faut
pas
Man
darf
nicht,
wenn
man
liebt,
man
darf
nicht
Parler
pour
rien
et
se
quitter,
pourquois
Umsonst
reden
und
sich
trennen,
warum?
J'espère
encore
qu'il
viendra
ce
soir
me
dire
Ich
hoffe
immer
noch,
dass
er
heute
Abend
kommt,
um
mir
zu
sagen
Ce
que
mon
cœur,
oui,
ce
que
mon
cœur
désire
Was
mein
Herz,
ja,
was
mein
Herz
sich
wünscht
Car
il
sait
très
bien,
il
sait
que
je
l'aime
Denn
er
weiß
sehr
gut,
er
weiß,
dass
ich
ihn
liebe
Qu'il
a
vraiment
de
la
peine
Dass
er
wirklich
Kummer
hat
Oui,
il
a
vraiment
de
la
peine
Ja,
er
hat
wirklich
Kummer
Et
moi
aussi
Und
ich
auch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.