Sandie Shaw - Nothing Comes Easy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandie Shaw - Nothing Comes Easy




Nothing Comes Easy
Всё даётся легко
Venus must have heard my plea She has sent someone along for me I have waited a long long time For somebody to call mine And at last he's come along Baby oh nothing can go wrong We meet every night at eight And I don't get home till late I say to myself each day Baby oh long long live love Mmmm True love must be the greatest thing I know now why singers sing Of the moon and stars above How I love to be in love We meet every night at eight And I don't get home till late I say to myself each day Baby oh long long live love Now of one thing I'm more than sure Since love come I don't want more Than to kiss him every night Makes everything alright We meet every night at eight And I don't get home till late I say to myself each day Baby oh long long live love Mmmmm We meet every night at eight And I don't get home till late I say to myself each day Baby oh long long live love Long long live love
Венера, должно быть, услышала мою мольбу, Она послала мне кого-то. Я так долго ждала, Чтобы кто-то стал моим. И наконец он появился, Милый, о, ничто не может пойти не так. Мы встречаемся каждый вечер в восемь, И я не прихожу домой до поздна. Я говорю себе каждый день: "Милый, о, да здравствует любовь!" Мммм, Настоящая любовь, должно быть, самое прекрасное, что есть. Теперь я понимаю, почему певцы поют О луне и звездах над нами, Как я люблю быть влюбленной! Мы встречаемся каждый вечер в восемь, И я не прихожу домой до поздна. Я говорю себе каждый день: "Милый, о, да здравствует любовь!" Теперь я более чем уверена в одном: С тех пор, как пришла любовь, мне больше ничего не нужно, Кроме как целовать его каждую ночь, И это делает всё прекрасным. Мы встречаемся каждый вечер в восемь, И я не прихожу домой до поздна. Я говорю себе каждый день: "Милый, о, да здравствует любовь!" Мммм, Мы встречаемся каждый вечер в восемь, И я не прихожу домой до поздна. Я говорю себе каждый день: "Милый, о, да здравствует любовь!" Да здравствует любовь!





Writer(s): Christopher Andrews


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.