Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prends La Vie Du Bon Cote (Tell The Boys)
Nimm das Leben von der guten Seite (Tell The Boys)
Prends
la
vie
du
bon
côté
Nimm
das
Leben
von
der
guten
Seite
Prends
le
temps
de
t'amuser
Nimm
dir
Zeit,
dich
zu
amüsieren
Prends
l'amour
qui
va
passer
Nimm
die
Liebe,
die
vorbeigeht
Il
faut
faire
vite
Du
musst
dich
beeilen
Prends
l'argent
pour
le
jeter
Nimm
das
Geld,
um
es
wegzuwerfen
Prends
l'avion
pour
voyager
Nimm
das
Flugzeug,
um
zu
reisen
Mais
prends
la
porte
pour
t'en
aller
Aber
nimm
die
Tür,
um
abzuhauen
Et
n'oublie
pas
que
je
t'ai
prévenu
Und
vergiss
nicht,
dass
ich
dich
gewarnt
habe
Tant
pis
pour
toi
si
tu
es
à
la
rue
Pech
für
dich,
wenn
du
auf
der
Straße
stehst
Et
n'attends
pas
que
je
tire
à
vue
Und
warte
nicht,
dass
ich
sofort
schieße
Cette
tendance
à
te
croire
tout
permis
Diese
Neigung
zu
glauben,
du
dürftest
dir
alles
erlauben
Te
passera
en
marchant
sous
la
plue
Wird
dir
vergehen,
wenn
du
im
Regen
läufst
Va
te
chercher
une
autre
Sandie
Such
dir
eine
andere
Sandie
Prends
la
vie
du
bon
côté
Nimm
das
Leben
von
der
guten
Seite
Prends
le
temps
de
t'amuser
Nimm
dir
Zeit,
dich
zu
amüsieren
Prends
l'amour
qui
va
passer
Nimm
die
Liebe,
die
vorbeigeht
Il
faut
faire
vite
Du
musst
dich
beeilen
Prends
l'argent
pour
le
jeter
Nimm
das
Geld,
um
es
wegzuwerfen
Prends
l'avion
pour
voyager
Nimm
das
Flugzeug,
um
zu
reisen
Mais
prends
la
porte
pour
t'en
aller
Aber
nimm
die
Tür,
um
abzuhauen
Et
n'oublie
pas
que
j'ai
un
petit
frère
Und
vergiss
nicht,
dass
ich
einen
kleinen
Bruder
habe
Qui
a
des
poings
aussi
durs
que
le
fer
Der
Fäuste
hat,
so
hart
wie
Eisen
Ce
ne
sont
pas
des
paroles
dans
l'air
Das
sind
keine
leeren
Worte
Quand
tu
seras
KO
sur
le
tapis
Wenn
du
K.O.
auf
der
Matte
liegst
Tu
chercheras
longtemps
je
te
le
dis
Wirst
du
lange
suchen,
das
sage
ich
dir
Pour
te
soigner
une
autre
Sandie
Eine
andere
Sandie,
um
dich
zu
pflegen
Prends
la
vie
du
bon
côté
Nimm
das
Leben
von
der
guten
Seite
Prends
le
temps
de
t'amuser
Nimm
dir
Zeit,
dich
zu
amüsieren
Prends
l'amour
qui
va
passer
Nimm
die
Liebe,
die
vorbeigeht
Il
faut
faire
vite
Du
musst
dich
beeilen
Prends
l'argent
pour
le
jeter
Nimm
das
Geld,
um
es
wegzuwerfen
Prends
l'avion
pour
voyager
Nimm
das
Flugzeug,
um
zu
reisen
Mais
prends
la
porte
pour
t'en
aller
Aber
nimm
die
Tür,
um
abzuhauen
Mais
prends
la
porte
pour
t'en
aller
Aber
nimm
die
Tür,
um
abzuhauen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.