Paroles et traduction Sandie Shaw - Quelli erano i giorni (2003 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelli erano i giorni (2003 Remastered Version)
Те были дни (2003 Remastered Version)
C'era
una
volta
una
strada
Когда-то
была
улица,
Un
buonvento
mi
porto'
laggiù
Добрый
ветер
принес
меня
туда.
E
se
la
memoria
non
mi
inganna
И
если
память
мне
не
изменяет,
All'angolo
ti
presentasti
tu
На
углу
ты
появился.
Quelli
eran'
i
giorni,
si
Те
были
дни,
да,
Erano
giorni,
et
tu
Были
дни,
и
ты.
Al
mondo
non
puoi
chiedere
di
più
Больше
ничего
и
не
пожелаешь.
Noi
ballavamo
anche
se
senza
musica
Мы
танцевали,
пусть
и
без
музыки,
Nel
nostro
cuore
c'era
molto
più
В
наших
сердцах
было
гораздо
больше.
Vivevamo
in
una
bolla
d'aria
Мы
жили
в
воздушном
пузыре,
Che
volava
sopra
la
città
Который
парил
над
городом.
La
gente
ci
segnava
con
il
dito
Люди
показывали
на
нас
пальцем,
Dicendo
guarda
la
felicità
Говоря:
"Смотрите,
вот
счастье".
Quelli
eran'
giorni
e
si
Те
были
дни,
да,
Erano
giorni
e
tu
Были
дни,
и
ты.
Al
mondo
non
puoi
chiedere
di
più
Больше
ничего
и
не
пожелаешь.
E
ripensando
ci
mi
viene
un
nodo
qui
И
вспоминая,
у
меня
ком
в
горле.
E
se
io
canto
questo
non
vuol'
dir'
И
если
я
пою
это,
это
не
значит,
Poi
si
sa
col
tempo
anche
le
rose
Ведь
известно,
со
временем
даже
розы
Un
mattino
non
fioriscon'
più
Однажды
утром
перестают
цвести.
E
cosi'
andarano
le
cose
И
так
случилось
с
нами.
Il
buonvento
non
soffio'
mai
più
Добрый
ветер
больше
не
дул.
Oggi
son
tornata
in
quella
strada
Сегодня
я
вернулась
на
ту
улицу,
Un
buon
ricordo
mi
ha
portata
là
Доброе
воспоминание
привело
меня
туда.
Stavi
in
mezzo
un
cupo
di
perzone
Ты
стоял
среди
группы
людей
E
raccontavi
cari
amici
mie
И
рассказывал,
мой
дорогой
друг,
Quelli
eran'
giorni
si
Те
были
дни,
да,
Erano
giorni,
e
tu
Были
дни,
и
ты.
Al
mondo
non
puoi
chiedere
di
più
Больше
ничего
и
не
пожелаешь.
Noi
ballavamo
anche
senza
musica
Мы
танцевали
даже
без
музыки,
Di
là
passav'
la
nostra
gioventù
Там
проходила
наша
молодость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raskin Eugene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.