Paroles et traduction Sandie Shaw - Quelli erano i giorni
Quelli erano i giorni
Those Were the Days
C'era
una
volta
una
strada
There
was
a
time
upon
a
street
Un
buon
vento
mi
porto'
laggiù
Where
a
gentle
breeze
took
me
there
E
se
la
memoria
non
mi
inganna
And
if
my
memory
serves
me
right
All'angolo
ti
presentasti
tu
It
was
at
the
corner
I
met
you
Quelli
eran
giorni,
sì
Those
were
the
days,
my
friend
Erano
giorni,
e
tu
We'd
dance
and
sing,
the
night
away
Al
mondo
non
puoi
chiedere
di
più
You
could
ask
for
more,
from
life
Noi
ballavamo
anche
senza
musica
And
if
I
close
my
eyes,
I
can
see
Nel
nostro
cuore
c'era
molto
più
Your
pretty
smile,
so
close
to
me
Vivevamo
in
una
bolla
d'aria
We
lived
in
a
bubble
of
air
Che
volava
sopra
la
città
That
floated
above
the
city
lights
La
gente
ci
segnava
con
il
dito
People
would
point
and
stare
at
us
Dicendo,
"Guarda
la
felicità"
Saying,
"Look
at
that
happiness"
Quelli
eran
giorni,
e
sì
Those
were
the
days,
my
friend
Erano
giorni
e
tu
And
if
I
could
go
back
and
do
it
all
again
Al
mondo
non
puoi
chiedere
di
più
I
wouldn't
change
a
thing,
not
a
single
thing
E
ripensandoci
mi
viene
un
nodo
qui
'Cause
those
were
the
best
days
of
my
life
E
se
io
canto
questo
non
vuol
dir
And
if
I
sing
this
song,
it's
just
to
say
Poi
si
sa
col
tempo
anche
le
rose
But
like
all
good
things,
they
must
come
to
an
end
Un
mattino
non
fioriscon
più
One
morning
I
woke
up
and
you
were
gone
E
così
andarano
le
cose
And
so
it
goes,
the
story
of
my
life
Il
buon
vento
non
soffiò
mai
più
But
I'll
always
cherish
the
memories
Oggi
son
tornata
in
quella
strada
Today
I
went
back
to
that
street
Un
buon
ricordo
mi
ha
portata
là
Where
we
first
met,
all
those
years
ago
Stavi
in
mezzo
a
un
gruppo
di
persone
You
were
standing
there
among
a
crowd
of
people
E
raccontavi,
"Cari
amici
miei"
And
you
were
telling
stories,
"Dear
friends
of
mine"
Quelli
eran
giorni,
sì
Those
were
the
days,
my
friend
Erano
giorni,
e
tu
We'd
dance
and
sing,
the
night
away
Al
mondo
non
puoi
chiedere
di
più
You
could
ask
for
more,
from
life
Noi
ballavamo
anche
senza
musica
And
if
I
close
my
eyes,
I
can
see
Di
là
passava
la
nostra
gioventù
Your
pretty
smile,
so
close
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raskin Eugene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.