Sandie Shaw - Quelli erano i giorni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandie Shaw - Quelli erano i giorni




Quelli erano i giorni
Those Were the Days
C'era una volta una strada
There was a time upon a street
Un buon vento mi porto' laggiù
Where a gentle breeze took me there
E se la memoria non mi inganna
And if my memory serves me right
All'angolo ti presentasti tu
It was at the corner I met you
Quelli eran giorni,
Those were the days, my friend
Erano giorni, e tu
We'd dance and sing, the night away
Al mondo non puoi chiedere di più
You could ask for more, from life
Noi ballavamo anche senza musica
And if I close my eyes, I can see
Nel nostro cuore c'era molto più
Your pretty smile, so close to me
Vivevamo in una bolla d'aria
We lived in a bubble of air
Che volava sopra la città
That floated above the city lights
La gente ci segnava con il dito
People would point and stare at us
Dicendo, "Guarda la felicità"
Saying, "Look at that happiness"
Quelli eran giorni, e
Those were the days, my friend
Erano giorni e tu
And if I could go back and do it all again
Al mondo non puoi chiedere di più
I wouldn't change a thing, not a single thing
E ripensandoci mi viene un nodo qui
'Cause those were the best days of my life
E se io canto questo non vuol dir
And if I sing this song, it's just to say
Poi si sa col tempo anche le rose
But like all good things, they must come to an end
Un mattino non fioriscon più
One morning I woke up and you were gone
E così andarano le cose
And so it goes, the story of my life
Il buon vento non soffiò mai più
But I'll always cherish the memories
Oggi son tornata in quella strada
Today I went back to that street
Un buon ricordo mi ha portata
Where we first met, all those years ago
Stavi in mezzo a un gruppo di persone
You were standing there among a crowd of people
E raccontavi, "Cari amici miei"
And you were telling stories, "Dear friends of mine"
Quelli eran giorni,
Those were the days, my friend
Erano giorni, e tu
We'd dance and sing, the night away
Al mondo non puoi chiedere di più
You could ask for more, from life
Noi ballavamo anche senza musica
And if I close my eyes, I can see
Di passava la nostra gioventù
Your pretty smile, so close to me





Writer(s): Raskin Eugene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.