Sandie Shaw - Quello che tu cerchi amica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandie Shaw - Quello che tu cerchi amica




Quello che tu cerchi amica
What You Want, Girl
Quello che tu cerchi, amica
What you want, girl
È qui con me
Is here with me
Quello che tu cerchi, amica
What you want, girl
Piange per te
Is crying for you
Forse tu non sai
Maybe you don't know
Cosa hai fatto a lui
What you did to him
Lui credeva solo in te
He only believed in you
Il mondo non contava più per lui
The world no longer mattered to him
È tornato ancor da me
He's come back to me again
E non ti vuole più veder
And he doesn't want to see you anymore
Lo sai
You know
Ma t'ama ancor
But he still loves you
Quello che tu cerchi, amica
What you want, girl
È qui con me
Is here with me
Voglio che tu sappia, amica
I want you to know, girl
Che pensa a te
That he thinks of you
E forse mai ti scorderà
And maybe he'll never forget you
Mai a te rinuncerà
He'll never give up on you
Lui credeva solo in te
He only believed in you
Il mondo non contava più per lui
The world no longer mattered to him
È tornato ancor da me
He's come back to me again
E non ti vuole più veder
And he doesn't want to see you anymore
Lo sai
You know
Ti prego ancor
I beg you again
Non parlo più soffrir
Don't make him suffer anymore
Lui ama te
He loves you
Non voglio più che stia con me
I don't want him to stay with me anymore
È a che te pensa
He thinks of you
Quello che tu cerchi, amica
What you want, girl
È qui con me
Is here with me
Quello che tu cerchi, amica
What you want, girl
Piange per te
Is crying for you
Forse tu non sai
Maybe you don't know
Cosa hai fatto a lui
What you did to him
Lui credeva solo in te
He only believed in you
Il mondo non contava più per lui
The world no longer mattered to him
È tornato ancor da me
He's come back to me again
E non ti vuole più veder
And he doesn't want to see you anymore
Lo sai
You know
Quello che tu cerchi
What you want
È qui con me
Is here with me
Quello che tu cerchi
What you want
È qui con me
Is here with me





Writer(s): Chris Andrews


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.